《世界文學名著典藏:堂吉訶德(全譯插圖本)》是一部諷刺騎士小說的小說。主人公堂吉訶德因沉迷於騎士小說,決定外齣曆險,做一名行俠仗義的騎士。他找來同村的農民桑丘•潘沙作他的侍從,把鄰村的一位農傢女兒杜爾希尼亞作為他的意中人。他三次外齣曆險,作瞭許多可笑之事。最後他被化裝成白月騎士的朋友打敗,放棄行俠遊曆,迴傢不久後病倒。臨死前,他醒悟到自己迷信騎士小說之過。
《世界文學名著典藏:堂吉訶德(全譯插圖本)》一個令人傷感的故事,它越是令人發笑,由越使人感到難過。法國大作傢雨果寫道:塞萬提斯的創作是如此巧妙,可謂天衣無縫;主角與桑丘,騎著各自的牲口,渾然一體,可笑又可悲,感人至極……
在小说中,堂吉诃德和桑丘一直被人认为是疯子,被人嘲弄当做笑柄,虽然在一定情况下他们也表现出大智慧。 堂吉诃德也的确是一个疯子,但是一个非常可爱的疯子。他所做的一切荒唐的事情,只因为心中的梦想。因我欣赏所有以梦为马的人,当然,对堂吉诃德也是非常赞赏的。即使他...
評分N年前出的电影《盗梦空间》,我近期无聊时看了.尽管对很多地方不明白,但是却给了我一个印象:梦与现实的纠缠不清,梦可能比现实更真实,人可能愿意呆在梦中,而不愿意回到现实. 这部电影让我想起前不久看的《唐吉诃德》.书看了都一段时间了,可是一直没有好好整理总结.其实我...
評分 評分《堂吉诃德》六个汉语译本的比较:以第一章第一段为例 据说《堂吉诃德》的汉语译本迄今为止有20种之多,但似乎很少见有关《堂吉诃德》诸译本文本比较的文章。我不揣谫陋,将自己的读书笔记整理如下。(限于才力、篇幅,本文仅以《堂吉诃德》第一章第一段为例。)本文简略评析...
評分《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...
譯本齣色,大量文言文、諺語、遊吟詩歌都流暢不蹩腳,目前讀到最喜歡的外國文學譯本。作為長篇小說體裁,故事節奏也很完美,完全不會跳戲。第一部喜歡故事,第二部喜歡角色。從一開始的瘋癲,到讀者漸漸進入到堂吉訶德眼中的世界,理解他的心情,內容也逐漸針砭時弊。相比第一部的幾個小短篇,第二部的故事盡是冗長的捉弄,讀來越覺得淒慘。而進度條逼近尾聲,下沉調的劇情與終瞭他說我不是堂吉訶德一切都不過是瘋瘋癲癲,終於結束。孰瘋孰醒,再難分明。
评分何者為俠?金老先生說俠之大者,為國為民。堂吉訶德算不算一個遊俠?答案是肯定的。比之他人虛僞摻假,他是有真性情的。
评分堂吉訶德立即說道:“這種書纔是應該印的,雖說齣的已經不少瞭,可是如今作孽的人太多,需要無數的明燈來照亮這懵懵懂懂的世界。”董燕生這版翻譯無可挑剔,雖然書籍裝幀較普通,但老先生對此書傾注的心血卻讓我對此書愛不釋手。甲骨文譯叢高産似母豬的翻譯們請好好學習這種治學的態度!不要再肆意糟蹋彆人的心血瞭!
评分以前高中的時候讀堂吉訶德,覺得這人不就是是個大傻X嗎,他究竟在乾什麼啊,到是大學畢業之後再看,也許我們迷茫和缺乏的就是堂吉訶德的那種不可謂對錯的一往無前的勇敢的精神。他的這種勇敢,纔是真正的英雄。 我知道魯莽和怯懦都是過失;勇敢的美德是這兩個極端的摺中。不過寜可勇敢過頭而魯莽,不要勇敢不足而怯懦。揮霍比吝嗇更近於慷慨的美德,魯莽也比怯懦更近於真正的勇敢。
评分一百個人眼裏有一百個哈姆萊特,一百個人眼裏有一韆個堂吉訶德。偉大且卑微,正直而迂腐,高傲又虛榮,聰明卻糊塗,一本正經然而窘態百齣,堅守愛情終是鏡花水月,憐憫眾生又時時格格不入,拯救他人結果被任何人捉弄,還有他諄諄教導敬重喜愛卻為他吃盡苦頭的好人桑丘的主人,令人笑到肚子痛又愛到骨子裏,無比同情又深深感動的光一樣永恒存在的堂吉訶德德拉曼卻,值得一切良善快樂人民的贊美與謳歌。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有