What I've found does the most good is just to get into a taxi and go to Tiffany's. It calms me down right away, the quietness and the proud look of it; nothing very bad could happen to you there, not with those kind men in their nice suits'. Meet Holly Golightly - a free spirited, lop-sided romantic girl about town. With her tousled blond hair and upturned nose, dark glasses and chic black dresses, Holly is a style sensation wherever she goes. Her apartment rocks to Martini-soaked parties and she plays hostess to millionaires and gangsters alike. Yet Holly never loses sight of her ultimate dream - to find a real life place like Tiffany's that makes her feel at home. Full of sharp wit and exuberant, larger-than-life characters which vividly capture the restless, madcap era of 1940s New York, "Breakfast at Tiffany's" will make you fall in love, perhaps for the first time, with a book.
评分
评分
评分
评分
如今,卡波特所创造的holly已经成了一种女主角类型,不受伦理的约束、追随着自由和爱,单独审视这样的女性形象,从文学意义上来说几乎成了陈词滥调。卡波特的文风凝练而不做作,叙事的节奏像一只起飞的风筝,趁着风呼啦飞舞,牵引着风筝的线却在卡波特手中收放自如。是卡波特将她的故事写得那么好那么美的。
评分读了原著后毁了三观:电影里的爱情啊,找猫等等的情节在原著里都是没有的。Everything that Truman Capote wrote makes me depressed.
评分挺喜欢这本版式的 比起内容的话还是更喜欢In Cold Blood
评分如今,卡波特所创造的holly已经成了一种女主角类型,不受伦理的约束、追随着自由和爱,单独审视这样的女性形象,从文学意义上来说几乎成了陈词滥调。卡波特的文风凝练而不做作,叙事的节奏像一只起飞的风筝,趁着风呼啦飞舞,牵引着风筝的线却在卡波特手中收放自如。是卡波特将她的故事写得那么好那么美的。
评分如今,卡波特所创造的holly已经成了一种女主角类型,不受伦理的约束、追随着自由和爱,单独审视这样的女性形象,从文学意义上来说几乎成了陈词滥调。卡波特的文风凝练而不做作,叙事的节奏像一只起飞的风筝,趁着风呼啦飞舞,牵引着风筝的线却在卡波特手中收放自如。是卡波特将她的故事写得那么好那么美的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有