Section of poems by Bei Dao translated by National Book Award winning translator Clayton Eshleman with Lucas Klein. Bei Dao, one of China's foremost modern poets, has been translated into 30 languages and several times candidate for the Nobel Prize. Bei Dao is currently Professor of Humanities at the Chinese University in Hong Kong.
评分
评分
评分
评分
英译之后逻辑和语义的连贯性好了不少,可惜的是静态帧数的画面感有所减弱 这是最新的译本,想再看看其他的
评分英译之后逻辑和语义的连贯性好了不少,可惜的是静态帧数的画面感有所减弱 这是最新的译本,想再看看其他的
评分英译之后逻辑和语义的连贯性好了不少,可惜的是静态帧数的画面感有所减弱 这是最新的译本,想再看看其他的
评分英译之后逻辑和语义的连贯性好了不少,可惜的是静态帧数的画面感有所减弱 这是最新的译本,想再看看其他的
评分英译之后逻辑和语义的连贯性好了不少,可惜的是静态帧数的画面感有所减弱 这是最新的译本,想再看看其他的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有