Julia Lovell has worked at Birkbeck since 2007. Before then, she was Junior Research Fellow at Queens’ College, Cambridge. She completed her undergraduate and graduate studies at Emmanuel College, Cambridge; she also studied for a year at the Hopkins-Nanjing Centre for Chinese Studies. She has translated many works, as well as writing insightful works into the history of China.
She has written articles in the Guardian, the London Times and the Economist on China.
‘On the outside, [the foreigners] seem intractable, but inside they are cowardly. . . Although there have been a few ups-and-downs, the situation as a whole is under control.’
In October 1839, a few months after the Chinese Imperial Commissioner, Lin Zexu, dispatched these confident words to his emperor, a cabinet meeting in Windsor voted to fight Britain’s first Opium War (1839-42) with China. The conflict turned out to be rich in tragicomedy: in bureaucratic fumblings, military missteps, political opportunism and collaboration. Yet over the past 170 years, this strange tale of misunderstanding, incompetence and compromise has become the founding myth of modern Chinese nationalism: the start of China’s heroic struggle against a Western conspiracy to destroy the country with opium and gunboat diplomacy.
Beginning with the dramas of the war itself, Julia Lovell explores its causes and consequences and, through this larger narrative, interweaves the curious stories of opium’s promoters and attackers. The Opium War is both the story of modern China – starting from this first conflict with the West – and an analysis of the country’s contemporary self-image. It explores how China’s national myths mould its interactions with the outside world, how public memory is spun to serve the present; and how delusion and prejudice have bedevilled its relationship with the modern West.
It explores how China's national myths mould its interactions with the outside world, how public memory is spun to serve the present; and how delusion and prejudice have bedevilled its relationship with the modern West.
古今带路党的逻辑起点谬误 ———读《鸦片战争》有感 (律劳卑认为)中国的民众“没准会盼望这样一支军队的到来,来把他们从最专制的压迫制度下解放出来……可以肯定,把他们抓在我们的手里,是一个仁慈的行动,而且不是什么难事”。 ————哈哈,带路党看来历史悠久,古今几...
评分#深夜读书笔记#1、两本书几乎相差20年,茅的第一版95年,英国人蓝诗玲的汉文版15年。茅的这本天朝的崩溃算是其成名作。绝大部分是前清档案或时人笔记,外文的引用资料较少。而蓝的鸦片战争除了广引用中方资料外,还有当时英国国会或政府档案以及军方人士回忆录。2、茅的笔调决...
评分这是一部有点错位的书。蓝诗玲,这名字也太好听了吧,中国姑娘都鲜有起这么梦幻名字的,结果却是一位外国作家。同样的,开始以为是来看一看外国人、英国人是如何看待鸦片战争的,结果发现,这恰恰是一本给英国人看的,解释中国人是怎么看鸦片战争的书。所以我本来想看到的,恰...
讓我大開眼界、茅塞頓開的書。與以往所讀的中國方面關於同一主題的記述相比,我終於發現我面對的不再是那些或者高尚、或者邪惡的戲劇化的陌生身影,而是我日常所見、所聞、所熟知的中國人了。歷史是什麼?歷史是現實的人的思維和活動,在時間和空間上的擴展。感謝作者,讓我重新在歷史中發現了現實的人,解了我多年來的疑惑——不僅是對真實所發生的事的疑惑,也是對讓我疑惑的敘述是如何產生的疑惑。The history finally makes sense to me. 真希望這本書有機會能不刪減地翻譯成中文,對學界必然是大有震動的。好吧,我知道這是痴心妄想,至少在我能目見的未來。
评分这书的评分偏低了吧……就凭大量的英国方面的资料就值高分了,更别说对许多研究潮流的展现了(比如生活史,内亚视角等等)
评分讓我大開眼界、茅塞頓開的書。與以往所讀的中國方面關於同一主題的記述相比,我終於發現我面對的不再是那些或者高尚、或者邪惡的戲劇化的陌生身影,而是我日常所見、所聞、所熟知的中國人了。歷史是什麼?歷史是現實的人的思維和活動,在時間和空間上的擴展。感謝作者,讓我重新在歷史中發現了現實的人,解了我多年來的疑惑——不僅是對真實所發生的事的疑惑,也是對讓我疑惑的敘述是如何產生的疑惑。The history finally makes sense to me. 真希望這本書有機會能不刪減地翻譯成中文,對學界必然是大有震動的。好吧,我知道這是痴心妄想,至少在我能目見的未來。
评分冲着作者翻译过阿q正传等鲁迅作品才买的,作者对中西方鸦片战争态度和观点不同下了很大的功夫,即了解中国近现代史的混乱表述,也有西方战争期间一手资料,很有趣。
评分左,condescendent,缺乏历史研究深度。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有