'A brilliant memoir...it is about being Chinese in the way A Portrait of the Artist is about being Irish; it is an investigation of soul, not landscape, its sources are dream and memory, myth and desire; its crises are the crises of a heart in exile from roots that bind and terrorize it...Maxine Hong Kingston writes with bitter and relentless love. Her voice, now, is as clear as the voice of Ts'ai Yen, who sang her sad, angry songs of China to the barbarians. It is as fierce as a warrior's voice, and as eloquent as any artist's' Jane Kramer, New York Times Book Review 'This is a delightful book...tells more than i ever imagined about the strangeness of being Chinese and a woman; it also gives a superb account of what it's like simply to be alive' Victoria Radin, New Society 'A strange, enchanting book...As a manual of self- discovery through the channels and terrors of one's own rejected communal memory, it is unbeatable' Guardian 'As a dream - of the "female avenger" - it is dizzying, elemental a poem turned into a sword...reimagining the past with such dark beauty, such precision and anger that you feel you have saddled the Tao dragon and see all through the fiery eye of God' John Leonard, New York Times 'A book of fierce clarity and orginality' Newsweek
评分
评分
评分
评分
我必须承认,初读这本书时,我有些许的抗拒,主要是因为文字中弥漫着一种强烈的、近乎于“异质”的文化气息。然而,正是这种最初的陌生感,最终成为了吸引我深入下去的强大磁场。作者没有试图用迎合主流的方式来讲述她的经验,而是坚持用一种极其个人化、甚至有些“固执”的视角来重塑和审视她的根源。这种不妥协的态度,赋予了作品一种罕见的纯粹性与力量感。读着读着,那种最初的疏离感逐渐被一种深刻的共情所取代,我开始理解那种在两种文化光谱之间不断拉扯、寻找立足点的复杂心绪。书里对家庭关系的描绘,特别是母女之间的那种既爱又惧、既依赖又抗拒的复杂纠葛,写得真实到让人心疼,仿佛能看到自己生命中那些未曾言明的情感阴影。
评分坦率地说,这本书的节奏掌握得非常高超,时而如春水般潺潺流淌,温柔地铺陈背景和情感的暗涌;时而又像夏日雷阵雨,突如其来的爆发力将读者推向情节的高潮,让人措手不及却又酣畅淋漓。我喜欢作者在叙事结构上的那种不规则性,它不像传统小说那样工整,反而更贴近人类记忆的碎片化和非线性特征。这种结构安排,虽然要求读者更加投入和主动去拼接故事的脉络,但一旦你适应了这种独特的“呼吸感”,便会发现它带来了无与伦比的阅读自由度。书中的对话设计也是一绝,人物的言语往往是言简意赅,却蕴含着千言万语的张力,很多时候,未说出口的话比说出口的更具分量。它成功地营造了一种既疏离又亲密的氛围,让你既是旁观者,又是参与者,始终保持着一种警觉而着迷的状态,生怕错过任何一个细微的暗示。
评分这本书的魅力,很大程度上归功于它对“边界”这一概念的探索与模糊。它不是简单地讲述一个故事,而是像一个探险家,不断地挑战读者对“真实”与“虚构”、“个人”与“集体”、“传统”与“现代”之间界限的认知。我发现自己不断地在问自己:这段经历是真正的记忆,还是一种文化传承下来的集体梦魇?作者处理这种模糊地带的手法极为高明,她不提供明确的答案,而是将所有的可能性都抛给你,让读者自己去构建属于自己的理解体系。这种“留白”的处理,极大地拓展了文本的内涵和生命力。每当我以为自己抓住了某个核心思想时,下一页的内容又会迅速地将我带入另一个完全不同的视角。这种持续的、充满挑战性的对话关系,让阅读过程充满了智力上的愉悦感和持续的好奇心。
评分这本书的结构,就像是精心编织的一张巨大的网,网眼的大小和密度都经过了周密的计算。它并不是一部线性传记,而更像是一系列主题的变奏和回响,不同的故事片段像是乐曲中的不同乐章,虽然各自独立,但都在共同服务于一个宏大的情感主题。我特别留意了作者是如何在叙述中切换时态和视角的,这种切换往往是突然的,但每一次转换都像是给原本固定的画面打上了一束新的侧光,让事物的不同侧面暴露出来。比如,一段看似平淡的童年回忆,在后文中,通过加入成年后的反思,立刻被赋予了全新的、沉重的意义。这种多层次的解读空间,使得这本书具有极高的“重读价值”。每一次重温,都能发现之前忽略的细微线索,每一次都能有新的感悟,这正是一流文学作品区别于一般消遣读物的标志。
评分这本书的叙事口吻简直是把人拉进了另一个时空,那种细腻入微的笔触,描绘的场景栩栩如生,仿佛我能闻到空气中混合着泥土和某种不知名香料的味道。作者对于人物心理的刻画,达到了令人心惊的地步,角色的每一个犹豫、每一次挣扎,都被剖析得淋漓尽致。我尤其欣赏她那种近乎于诗意的语言风格,即使描写最残酷的现实,也总能找到一丝难以言喻的美感。读到某些段落时,我甚至会停下来,反复咀嚼那些词语的组合方式,它们不仅仅是信息的载体,更像是精心雕琢的艺术品。这种阅读体验是极其私密和沉浸的,让人完全忘记了自己身处何方,完全与书中的世界融为一体。它探讨的主题宏大而深刻,却又巧妙地通过个体命运的展现来完成,使得那些哲学层面的思考变得异常可感和贴近人心。看完之后,心里久久不能平静,感觉像是经历了一场漫长而深刻的洗礼,对一些既定观念也产生了微妙的动摇。这种震撼感,很少有作品能带给我。
评分这本书说实在的我不太喜欢读,但是不得不承认她的细节和手法运用的很好
评分本质上我只看了第一章、第二章和最后一章。就是老师说的“借古事的躯壳,激发现代之憎恨与爱”。
评分“You shall not tell anyone.”
评分“You shall not tell anyone.”
评分“You shall not tell anyone.”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有