Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 在線電子書 圖書標籤: 翻譯 德語 文藝理論 文學理論 德國
發表於2025-01-04
Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
維爾納·科勒的翻譯學導論,主要就分為兩部分:翻譯學曆史迴顧與對等值/等價/對等的探討分析。大部分內容並非陌生,對我來說最有啓發性的還是對薩丕爾·沃爾夫假說的批判理由及對相對可譯性的論證,非常有說服力,可以說對語言機製進行瞭祛魅。
評分維爾納·科勒的翻譯學導論,主要就分為兩部分:翻譯學曆史迴顧與對等值/等價/對等的探討分析。大部分內容並非陌生,對我來說最有啓發性的還是對薩丕爾·沃爾夫假說的批判理由及對相對可譯性的論證,非常有說服力,可以說對語言機製進行瞭祛魅。
評分維爾納·科勒的翻譯學導論,主要就分為兩部分:翻譯學曆史迴顧與對等值/等價/對等的探討分析。大部分內容並非陌生,對我來說最有啓發性的還是對薩丕爾·沃爾夫假說的批判理由及對相對可譯性的論證,非常有說服力,可以說對語言機製進行瞭祛魅。
評分維爾納·科勒的翻譯學導論,主要就分為兩部分:翻譯學曆史迴顧與對等值/等價/對等的探討分析。大部分內容並非陌生,對我來說最有啓發性的還是對薩丕爾·沃爾夫假說的批判理由及對相對可譯性的論證,非常有說服力,可以說對語言機製進行瞭祛魅。
評分維爾納·科勒的翻譯學導論,主要就分為兩部分:翻譯學曆史迴顧與對等值/等價/對等的探討分析。大部分內容並非陌生,對我來說最有啓發性的還是對薩丕爾·沃爾夫假說的批判理由及對相對可譯性的論證,非常有說服力,可以說對語言機製進行瞭祛魅。
評分
評分
評分
評分
Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025