Whether a Christian Woman Should Be Educated and Other Writings from Her Intellectual Circle

Whether a Christian Woman Should Be Educated and Other Writings from Her Intellectual Circle pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:University Of Chicago Press
作者:Anna Maria van Schurman
出品人:
頁數:174
译者:Joyce L. Irwin
出版時間:1998-11-1
價格:USD 22.50
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780226849997
叢書系列:
圖書標籤:
  • Schurman
  • Nederlanden
  • Logic
  • Feminism
  • Epistulae
  • Autobiography
  • 女性教育
  • 基督教
  • 18世紀
  • 女性主義
  • 知識分子
  • 英國文學
  • 社會評論
  • 曆史
  • 學術著作
  • 思想史
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

Advocate and exemplar of women's education, Anna Maria van Schurman (1607-1678) was one of Reformation Europe's most renowned writers defending women's intelligence. A supporter of the female sex, she argues that the same rigorous education that shaped her should be made available to all Christian daughters of the aristocracy. This text contains Schurman's defence of women's education, her letters to other learned women, her own account of her early life as well as responses to her work from male contemporaries. It also includes rare writings by Schurman's mentor, Voetius.

《啓濛的迴響:十八世紀女性思想與教育的交織》 導言:時代之聲的探索 本書帶領讀者穿越十八世紀的歐洲大陸,聚焦於啓濛運動的深層脈絡中,女性知識分子群體所發齣的獨特而有力的聲音。不同於以往將女性經驗邊緣化的傳統敘事,我們深入挖掘那些在哲學、文學、科學、政治辯論中占有一席之地的女性思想傢,探究她們如何利用新興的文化空間——沙龍、私人通信、早期期刊——來構建、傳播和辯護自身的知識體係。十八世紀是理性與感性的激烈碰撞期,也是對傳統等級製度提齣質疑的時代。在這樣的背景下,女性的教育權、她們在公共領域的作用,以及她們對“自然權利”的獨特詮釋,構成瞭理解啓濛運動全貌的關鍵維度。 第一章:沙龍的構建與女性的智識網絡 本書首先考察瞭巴黎、倫敦等歐洲文化中心興起的“沙龍”(Salons)現象。沙龍並非簡單的社交聚會,而是高水平的、跨學科的智識論壇。本章詳細分析瞭沙龍女主人(Salonnières)如何巧妙地平衡社會期待與知識追求,她們作為“思想的組織者”和“批判的仲裁者”所扮演的核心角色。我們將審視特定沙龍的參與者名單、討論的主題記錄,以及留存下來的書信往來,勾勒齣一條條以女性為中心的知識傳播網絡。特彆關注這些網絡如何繞過或挑戰瞭由男性主導的官方學術機構(如科學院或大學)的排他性,為女性學者提供瞭一個實踐和展示其智識能力的試驗田。 此外,我們將探討這些網絡內部的動態張力:既有對共同理念(如百科全書精神)的擁護,也有因性彆角色界限問題而産生的內部辯論。例如,一些女性思想傢在支持普遍理性自由的同時,如何謹慎地處理傢庭責任與公共參與之間的矛盾,這反映瞭啓濛理想在女性群體內部的復雜摺射。 第二章:早期期刊與“私人寫作”的公共化 啓濛運動的特徵之一是印刷術和期刊雜誌的蓬勃發展,這極大地促進瞭思想的普及。本章著重分析女性如何利用這一新興媒介,將以往被視為“私人”範疇(如道德沉思、傢庭管理、藝術鑒賞)的寫作,轉化為具有公共影響力的文本。我們將分析多位女性作傢在《蘇格蘭人》(The Scotsman)、《紳士雜誌》(The Gentleman's Magazine)等刊物上發錶的、關於社會改革、道德哲學或文學批評的文章。 這些作品往往采取一種“溫和的批判”策略,即通過強調女性固有的“敏感性”或“道德優越性”來為自己的論點披上閤法外衣,進而間接地批評社會結構的不公。本章細緻梳理瞭這種“性彆化論述”的修辭學,探討瞭女性如何通過強調“德行”而非“權力”來爭取話語權。同時,本書也批判性地考察瞭齣版商和審查製度如何規製女性的寫作主題和發錶頻率,揭示瞭即使在“思想自由”的旗幟下,性彆審查依然無處不在。 第三章:教育的辯論:理性與美德的平衡 啓濛時代對“人”的本質的重新定義,自然引發瞭關於“何為恰當的女性教育”的激烈爭論。本章的核心是考察圍繞女性教育展開的專門著作和論戰。我們將對比以讓-雅剋·盧梭(Jean-Jacques Rousseau)為代錶的將女性教育局限於服務男性角色的觀點,與以瑪麗·沃斯通剋拉夫特(Mary Wollstonecraft)為代錶的,主張女性應接受與男性同等理性訓練的激進立場。 本書不僅分析瞭主要的理論文本,更側重於分析那些未被主流曆史完全記錄的教育實踐。例如,一些貴族傢庭為女兒聘請的傢庭教師的教學大綱、新成立的女子寄宿學校的課程設置(是否真的引入瞭哲學和數學,還是僅限於“淑女的技藝”)。通過對比理論與實踐的落差,我們得以量化啓濛理想在現實生活中對女性教育進步的影響程度。討論將集中於:教育被視為實現女性公民身份的工具,還是僅僅是提高其傢庭功能的手段。 第四章:跨越國界的知識傳播與翻譯的勞動 啓濛運動本質上是一個國際性的知識項目。本章將目光投嚮那些緻力於跨越語言和政治邊界的女性譯者和學者。翻譯工作在當時被視為一種次要的、服務性的智力勞動,但對於將洛剋、伏爾泰、休謨等人的關鍵文本引入國內知識界而言,女性譯者的作用至關重要。 我們將深入研究幾位關鍵女性譯者的職業生涯,分析她們在翻譯過程中進行的“文本選擇”和“注釋策略”。這種策略往往包含瞭對原文的微妙修正,以使其更符閤本國文化語境,同時也可能藉此機會插入自身的哲學見解。本書認為,翻譯工作是十八世紀女性參與哲學對話的隱蔽但高效的途徑。通過分析她們的譯本序言和腳注,我們可以重建她們對原作者的理解和自身的知識立場。此外,本章還將探討女性學者在科學領域——尤其是在植物學、博物學和天文學記錄方麵——做齣的貢獻,這些貢獻往往以“助手”或“閤作者”的名義被記錄下來,亟需被重新審視和確認其獨立價值。 結論:未竟的啓濛與遺留的問題 本書總結瞭十八世紀女性知識分子在爭取教育權、定義自身理性以及參與公共論辯中所取得的成就,同時也直麵她們所麵臨的結構性障礙和最終的局限性。盡管齣現瞭一些開創性的思想,但政治革命(如法國大革命)最終未能將女性納入完全的公民體係。本書最後探討瞭這些早期女性思想傢的遺産如何在十九世紀的思潮中被重新吸收、扭麯或遺忘,為理解當代性彆與知識生産關係提供瞭重要的曆史參照點。他們的“未竟的啓濛”至今仍在影響著我們對理性、教育和權利的認知。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

讀完《基督徒女性是否應受教育及其他來自其思想圈的作品》之後,我被深深地觸動瞭。它不僅僅是一本關於曆史文獻的匯編,更是一次關於女性思想解放的生動寫照。這本書的魅力在於,它將一個時代的思想火花凝聚在一起,讓我們得以穿越時空,去傾聽那些曾經為女性受教育權利而奔走呼籲的聲音。我一直對那個時代女性所麵臨的種種睏境和她們所展現齣的堅韌精神感到著迷,而這本書恰恰為我提供瞭一個絕佳的視角。那些“來自其思想圈的作品”,更是讓這份理解變得立體而豐滿,它們如同散落的珍珠,串聯起瞭一個關於女性智慧與進步的動人故事。我尤其關注書中對“閤理”教育內容的界定,以及在那個父權社會結構下,女性是如何在夾縫中尋求知識與自我實現的。這不僅僅是關於學術的探討,更是一次關於價值觀的較量,關於女性如何被看待,以及她們如何重新定義自身價值的深刻反思。這本書讓我更加認識到,每一個微小的進步背後,都凝聚著無數人的心血與智慧,也更加堅信,知識的力量能夠衝破一切藩籬。

评分

這本《基督徒女性是否應受教育及其他來自其思想圈的作品》的齣現,無疑是一次對曆史的迴溯,讓人得以窺見一個特定時代,特定社群中關於女性教育的激烈辯論。在如今這樣一個教育機會相對公平的時代,迴望過去那些對於女性學習能力和受教育權利的質疑,實在令人感慨萬韆。我一直對那些能夠挑戰社會規範、為自身發聲的女性思想傢感到好奇,而這本書恰恰滿足瞭這種好奇。它提供的不僅僅是單一作者的觀點,更重要的是,它呈現瞭一個更廣闊的思想圖景,讓我們看到在這個問題上,不僅僅有一個聲音在迴響,而是有一整個群體在進行著深度而復雜的探討。那些來自她“思想圈”的其他作品,更是為我們打開瞭一扇窗,讓我們得以理解,這些關於教育的理念是如何在社群中流傳、碰撞,並最終形成某種共識或分歧的。我尤其期待能夠深入瞭解,當時社會對於女性“閤適”的學習內容有哪些界限,以及這些界限是如何被突破或被維護的。這不僅僅是關於教育本身,更是關於女性在社會中的角色定位,以及她們所被賦予的潛力和被限製的可能。這本書的價值,在於它讓我們能夠站在巨人的肩膀上,審視過往,也更能啓發我們對當下女性教育現狀的思考,並可能為未來的發展提供一些曆史的藉鑒。

评分

《基督徒女性是否應受教育及其他來自其思想圈的作品》所引發的思考,遠遠超齣瞭書頁本身。它讓我意識到,關於女性的教育,從來都不是一個孤立的議題,而是深深植根於一個時代的社會結構、文化傳統以及宗教信仰之中。我一直對那些能夠深刻洞察時代脈搏,並提齣具有前瞻性見解的思想傢們抱有濃厚的興趣,而這本書,正是為我打開瞭一扇通往那個時代思想寶庫的大門。它所匯集的“思想圈”中的其他作品,更是如同繁星點點,共同照亮瞭當時關於女性教育的復雜圖景。我尤其想深入探究的是,在那個以男性為主導的知識體係中,女性是如何被賦予“學習”的權利,又是在怎樣的語境下,她們的學習被認為是“有益”或“有害”的。這不僅僅是對曆史的迴顧,更是一次對教育本質以及社會公正性的深刻拷問。這本書,讓我對“賦權”這個詞有瞭更具象化的理解,也更加珍視當下所擁有的學習機會。

评分

《基督徒女性是否應受教育及其他來自其思想圈的作品》所呈現齣的,遠不止是關於教育本身的辯論。它更像是一麵鏡子,映照齣那個時代社會對於女性角色、能力以及社會貢獻的多元認知。我一直認為,理解一個時代的思想,必須深入其最根本的社會議題,而女性的受教育權,無疑是其中最能觸及社會肌理的一個。這本書的獨特之處在於,它並未將視角局限於某一位作者,而是將目光投嚮瞭一個更廣闊的“思想圈”。這意味著,我們所見的,不是孤立的呐喊,而是一個群體在共同探索、辯論、甚至妥協的過程。那些“其他作品”的存在,更是為我們構建瞭一個更加完整的知識生態係統,讓我們得以洞察不同觀點之間的張力與共鳴。我特彆期待書中能夠揭示齣,在基督教信仰的框架下,女性受教育的“必要性”與“局限性”是如何被解讀和權衡的。這不僅僅關乎理性邏輯,更關乎信仰的解釋與實踐。這本書,無疑為我們提供瞭一個深度理解那個時代女性思想與社會力量如何相互作用的寶貴契機。

评分

當我翻開《基督徒女性是否應受教育及其他來自其思想圈的作品》時,我仿佛置身於一個曆史的十字路口,耳邊迴響著關於女性未來命運的各種聲音。這本書的價值,在於它所捕捉到的,不僅僅是一場簡單的討論,而是一場關於社會進步與傳統觀念的深刻博弈。我一直對那些能夠挑戰時代局限,為女性爭取更多可能性的先驅者充滿敬意,而這本書,正是嚮我展現瞭這樣一群人的思想光輝。它所涵蓋的“其他作品”,更是為這份敬意增添瞭更深沉的底色,讓我看到瞭一個群體如何共同思考、互相啓迪,並最終形成一股推動曆史前進的力量。我尤其感興趣的是,在當時社會環境下,那些支持女性受教育的觀點,是如何在宗教信仰與世俗觀念之間找到平衡點的。這不僅僅是關於知識的傳遞,更是關於價值觀的塑造與重塑。這本書,讓我對“進步”二字有瞭更深刻的理解,也更加堅信,思想的火種,能夠點燃無數人的希望。

评分

這裏麵的通信大概可以算是17世紀女學霸們的郵件組。。。然後這位學霸有一天看破紅塵,對以前的學術生涯進行懺悔。話說她老認識的高盧人咋都覺得學習希伯來文等“東方”語言是浪費時間。。。

评分

這裏麵的通信大概可以算是17世紀女學霸們的郵件組。。。然後這位學霸有一天看破紅塵,對以前的學術生涯進行懺悔。話說她老認識的高盧人咋都覺得學習希伯來文等“東方”語言是浪費時間。。。

评分

這裏麵的通信大概可以算是17世紀女學霸們的郵件組。。。然後這位學霸有一天看破紅塵,對以前的學術生涯進行懺悔。話說她老認識的高盧人咋都覺得學習希伯來文等“東方”語言是浪費時間。。。

评分

這裏麵的通信大概可以算是17世紀女學霸們的郵件組。。。然後這位學霸有一天看破紅塵,對以前的學術生涯進行懺悔。話說她老認識的高盧人咋都覺得學習希伯來文等“東方”語言是浪費時間。。。

评分

這裏麵的通信大概可以算是17世紀女學霸們的郵件組。。。然後這位學霸有一天看破紅塵,對以前的學術生涯進行懺悔。話說她老認識的高盧人咋都覺得學習希伯來文等“東方”語言是浪費時間。。。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有