斯蒂芬‧金 Stephen King
一九四七年齣生於美國緬因州波特蘭市,後在緬因州州立大學學習英語文學,畢業後走上寫作之路。自一九七三年齣版第一部長篇小說《魔女嘉莉》後,迄今已著有四十多部長篇小說和二百多部短篇小說。其所有作品均為全球暢銷書,有超過百部影視作品取材自他的小說,因此被譽為“現代驚悚小說大師”。
一九九九年,斯蒂芬‧金遭遇嚴重車禍,康復後又立刻投入寫作。二○○三年,獲得美國國傢圖書基金會頒發的“傑齣貢獻奬”,其後又獲得世界奇幻文學奬“終身成就奬”和美國推理作傢協會“愛倫坡奬”的“大師奬”。
在斯蒂芬‧金的眾多作品中,以曆時三十餘年纔終於完成的奇幻巨著“黑暗塔係列”(共七捲)最為壯觀,也最受金迷推崇,書裏的人物與情節,散見於斯蒂芬‧金的其他小說中。他的最新作品包括《11/22/63》、《暗夜無星》和《穹頂之下》等。
目前斯蒂芬‧金與妻子居住在美國緬因州班戈市。他的妻子塔比莎•金也是位小說傢。
11/22/63 is a novel by Stephen King about a time traveler who attempts to prevent the assassination of John F. Kennedy which occurred on November 22, 1963 (the date of the novel's title). The novel was announced on the author's official site on March 2, 2011.[1] A short excerpt was released online on June 1, 2011,[2] and another excerpt was published in the October 28, 2011 issue of Entertainment Weekly[3] The novel was published on November 8, 2011,[4] and quickly became a number-one bestseller. It stayed on the list for an additional seventeen weeks. 11/22/63 won the 2011 Los Angeles Times Book Prize for Best Mystery/Thriller and the 2012 International Thriller Writers Award for Best Novel,[5][6] and was nominated for the 2012 British Fantasy Award for Best Novel[7] and the 2012 Locus Award for Best Science Fiction Novel.[8]
The novel required deep research to accurately portray the late 1950s and early 1960s.[9] King commented on the amount of research it required, saying "I've never tried to write anything like this before. It was really strange at first, like breaking in a new pair of shoes."[9] The novel's time-travel premise marks it as science fiction, specifically the alternative history subgenre, although the extensive period research undertaken by King, dealing with real-life events and people between 1958 and 1963, gives it a strong feeling of historical fiction.
http://en.wikipedia.org/wiki/11/22/63
一开始奔着stephen king的名头去的,虽然之前看过他的书,但每次都是看到一半就歇了,这次也不意外。总是感觉他写的书无关的话好多。。。每次都是描写一些很无关紧要的东西,然后描述一些剧情,然后总是有点冗长。这次看了之后,感觉更胜,竟然变成了一个爱情小说。看了原著的2...
評分前半部还成,后半部太啰嗦了。。 摘外国读者的搞笑吐槽: I'm a reluctant fan of Stephen King. But this book was terrible. The main guy is a teacher. EVERY POSSIBLE CLICHE ABOUT TEACHERS is in this book. As in: 1. Meticulously correcting oral grammar 2. Ca...
評分翻过最后一页,掩卷长叹之余,我想说:这其实是一个爱情故事。刘德华的《天意》是对整本书最好的诠释: 如果说/一切都是天意/一切都是命运/终究已注定, 是否/能再多爱一天/能再多看一眼/伤会少一点。 如果说/一切都是天意/一切都是命运/谁也逃不离, 无情无爱/此生又何必。 ...
評分如果我们能够穿越时空回到过去,以事后掌握的信息去改写历史,会从何改起?是改变那个时代最重大、影响最深远的事件,还是重写我们自己的家族历史?是化身守护天使改变他人命运,抑或借由后来人的智识大展宏图?斯蒂芬·金的《11/22/63》就做了这样一个设定,主人公得以通过机...
評分一知道是上海文艺出的译本我的心就凉了。《捕梦网》的错字和误译仍心有余悸他就又伸出了魔爪…… 译文用字生涩,跟原文那种平实到俗的风格完全不一样。而且文本和注释中对同一个名字能用两种不同的译法我也真是想不通,校对你睡着了?柯尔律治先生的名字确实有两种译法但是你们...
穿越從來不是我的茶,要不是跟JFK沾邊,估計翻瞭幾頁就放棄瞭,沒必要寫這麼長吧,有幾段看得昏昏欲睡。最後的脫身也不可思議,FBI就那麼沒有好奇心,那麼容易就忽悠過去瞭?
评分interesting concept, self-indulgent writer
评分Stephen King的書能火我一直不能理解,這本除瞭有個穿越,我真不知道裏麵有啥。如果不是聽的,就當練習聽力瞭,我是決計不會讀完的。豆渣一樣聲音的老頭學女人高潮的聲音,我真是徹底無語瞭。
评分花瞭10刀啊
评分Just gave Stephen King's 11/22/63 a bookshelf ceremony. Stevie is the first writer I read who made the Afterwords sexy. Long live the King!
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有