作者簡介
松村榮子(Matsumura Eiko)
一九六一年生於靜岡縣。自筑波大學第二學群比較文化學類畢業。九零年以《我是輝夜姬》獲得海燕新人文學獎,九二年以《至高聖所》獲得芥川獎。主要著作有《明天,在旅人之樹之下》、《誕生》,以及奇幻作品《紫之沙漠》、《詩人的夢》,論文集《那片天空的顏色》、《生手茶人的寶盒》等。
譯者簡介
葉凱翎
一九七六年生於臺北,曾任網路編輯、企畫編輯,現專事日文翻譯,並養了三隻肥胖可愛的貓。譯有《仙人掌旅館》、《婆羅門的埋葬》、《娑婆氣》等。
吳函璇
東海大學日文系畢業。一旦手癢就會四處找文章翻譯,視翻譯為精神糧食。譯有《監獄飯店 夏》、《監獄飯店 秋》等。
茶道傳人的搖擺青春 千年古都的熱血浪遊
我十八歲,我離家出走。
我可能會在旅途中
找到自己。
武家茶道掌門繼承人,友衛遊馬,十八歲,不願繼承式微的家業,決定「為自己而活」,享受可以染髮、不用頭髮三七分的自由。離家出走以後,遊馬邂逅了形形色色的茶道愛好者,嚐到微甜的戀慕,但是茶杓失蹤之謎卻突然朝他襲來……
京都的茶香、清爽而充滿趣味的青春浪遊記。
本書原書名借鑑自詩人宮澤賢治的名詩〈雨□□□□□〉(不輸給風雨),
在少年不畏風雨、青春無敵的氛圍中,
以千年古都風情為舞臺,
輔以日本茶道的內蘊與其他形形色色的鮮明角色,
巧妙交織出一部生動逗趣,熱情溫暖的成長輕小說。
本書特色
■ 芥川獎得主 松村榮子
■ 生動逗趣,極富內涵的成長輕小說。
评分
评分
评分
评分
茶巾折几次,勺柄往左还是往右,这种事跟茶好不好喝有什么关系?日本茶道真是匠气十足。
评分茶道。很传统,很华丽。
评分算作茶道普及百科较合理,当成成长小说就意味淡薄了。
评分完全不了解茶道所以看得特别慢 几条爱情线好奇妙啊 伊织和弟弟都是心头肉
评分不合口味,很网络文学,弃。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有