The Tibetan Book of the Dead, whose actual title is "The Great Liberation upon Hearing in the Intermediate State" or "Bardo Thodol", is traditionally believed to be the work of the legendary Padma Sambhava in the 8th century A.D. The book acts as a guide for the dead during the state that intervenes death and the next rebirth. He is considered to be one of the first persons to bring Buddhism to Tibet. The Bardo Thodol is a guide that is read aloud to the dead while they are in the state between death and reincarnation in order for them to recognize the nature of their mind and attain liberation from the cycle of rebirth.
The Bardo Thodol teaches that once awareness is freed from the body, it creates its own reality as one would experience in a dream. This dream occurs in various phases (bardos) in ways both wonderful and terrifying. Overwhelming peaceful and wrathful visions and deities appear. Since the deceased's awareness is in confusion of no longer being connected to a physical body, it needs help and guidance in order that enlightenment and liberation occurs. The Bardo Thodol teaches how we can attain Nirvana by recognizing the heavenly realms instead of entering into the lower realms where the cycle of birth and rebirth continue.
评分
评分
评分
评分
我必须承认,这本书的阅读过程充满了挑战,特别是对于习惯了西方逻辑思维的读者来说。它所依赖的符号系统和心理解剖学,需要读者放下许多既有的认知框架。然而,正是这种“不适感”,成为了它最有价值的部分。它迫使你进入一种“学习者的姿态”,而不是“评判者的姿态”。我花了大量时间去查阅相关的注释和背景资料,才勉强跟上了作者的思维步伐。那些关于“本位心”的描述,对我个人在处理压力和危机时提供了独特的视角——即将外部事件视为纯粹能量的流动,而非针对个体的惩罚或恩赐。这种去中心化的视角,极大地减轻了许多不必要的心理负担。它是一本需要被“实践”而非仅仅“阅读”的书,其中的力量,只有通过反复沉思和对照自身经验,才能真正被释放出来。
评分这本书给我的体验,更像是一次穿越了数千年时空,与一位无比睿智的导师进行的深度对话。文字的张力在于其非线性的叙事方式。它不是从A点到B点的线性叙述,而是不断地在“此岸”的经验与“彼岸”的景象之间进行切换、拉扯和映照。我发现,许多我日常生活中视为“理所当然”的感知和判断,在这本书的参照系下,显得异常脆弱和短暂。那些关于“色身消融”、“心识变现”的描述,虽然基于一个非常特殊的文化背景,但其对“无常”这一核心真理的揭示,却是触及灵魂深处的。我尝试着在日常的微小波动中寻找书中提到的那种“微光”,虽然未能完全捕捉,但这份追寻的动力,已经极大地改变了我对时间流逝的感知。它让“当下”变得前所未有的厚重和关键。
评分这部文献的排版和翻译质量,可以说直接影响了阅读体验。我手中的这个版本,在处理那些高度程式化的咒语和祈祷词时,保持了一种令人赞叹的克制与精准,没有过多地进行现代化的释义,保留了原始文本的韵律和力量感。虽然部分章节显得过于冗长和重复,但事后思考,这种重复恰恰是古老教导的必要手段——通过反复的灌输,将至关重要的信息刻入无意识层面。我最欣赏的是它对“恐惧”的处理方式。它没有试图消除恐惧,而是将恐惧本身转化为一种认识空性、认识自己心识构建能力的媒介。读完后,我感觉自己像是完成了一次精神上的“高强度训练”,虽然身体感到疲惫,但精神层面却被彻底地刷新和校准了,获得了某种深层次的宁静与清晰。
评分说实话,初捧此书时,我有些被其独特的结构和晦涩的语言吓退了。那些繁复的仪轨、神祇的名称,以及对业力法则的反复强调,初看之下,确实需要极大的耐心去消化。但一旦沉下心来,将它视为一种古老的宇宙工程学手册来研究,其内在的逻辑和严密性便会逐渐显现。它提供了一种看待现实世界运作方式的全新框架——一切皆是因缘和合的暂现。书中的指引,并非空泛的说教,而是极其实用的“操作指南”,教导人在生命终结这一“大限”来临时,如何保持觉知,如何分辨真实的本性与业力投射的幻象。我特别留意了其中关于“安息”(Peace)的反复强调,这并非世俗意义上的安逸,而是一种对心识混乱状态的彻底平息,这种对内在秩序的追求,即便在现代生活中也极具指导意义,它提醒着我们,如何在纷扰中为自己建立一个不被动摇的内核。
评分这部作品的想象力简直是天马行空,它构建了一个宏大而又细致入微的生死图景,让人在阅读的过程中,仿佛亲身经历了一场灵魂的壮丽旅程。作者对于不同层次、不同状态的“中阴身”的描绘,充满了令人敬畏的细节。那些光芒的显现、声音的冲击,以及随之而来的恐惧与解脱的交织,都被刻画得淋漓尽致。我尤其欣赏作者在描述心识活动上的深刻洞察力,那些瞬间生灭的念头,那些本性与幻象的拉扯,都以一种极具画面感的方式呈现出来。读完后,我发现自己对“死亡”这个概念不再是单纯的恐惧,而多了一种对未知领域的好奇和敬畏。它更像是一份详尽的地图,指引着意识在最极端状态下的航向,尽管有些章节的象征意义需要反复揣摩,但这恰恰增加了阅读的深度和回味的空间。这本书并非是简单的宗教文本,它更像是一部关于人类意识潜能与局限性的哲学探讨,其跨文化的叙事手法,使得它具有超越特定信仰体系的普适价值。
评分Only through loss, we recall; through death, we reborn. This edition captures all the essential commentaries/interpretations/admirations frozen in time up to the summer of love, or we could say, the age of innocence.
评分Only through loss, we recall; through death, we reborn. This edition captures all the essential commentaries/interpretations/admirations frozen in time up to the summer of love, or we could say, the age of innocence.
评分是人间太苦吗所以不要轮回要achieve Nivana。哪怕都说自我是一切烦恼的根源,在我把自我挣扎明白之前我还不想eliminate it. 不过死了之后或许真的不会想再来一遍了。
评分Only through loss, we recall; through death, we reborn. This edition captures all the essential commentaries/interpretations/admirations frozen in time up to the summer of love, or we could say, the age of innocence.
评分Only through loss, we recall; through death, we reborn. This edition captures all the essential commentaries/interpretations/admirations frozen in time up to the summer of love, or we could say, the age of innocence.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有