This is an exciting collection of poems by Wislawa Szymborska. When "Here" was published in Poland, reviewers marvelled, "How is it that she keeps getting better?" These twenty-seven poems, as rendered by prize-winning translators Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak, are among her greatest ever. Whether writing about her teenage self, microscopic creatures, or the upsides to living on Earth, she remains a virtuoso of form, line, and thought. From the title poem: I can't speak for elsewhere, but here on Earth we've got a fair supply of everything. Here we manufacture chairs and sorrows, scissors, tenderness, transistors, violins, teacups, dams, and quips...Like nowhere else, or almost nowhere, you're given your own torso here, equipped with the accessories required for adding your own children to the rest. Not to mention arms, legs, and astonished head.
評分
評分
評分
評分
無法形容的美。
评分@Mee-z 又齣瞭本老辛的書,等中譯本。
评分無法形容的美。
评分@Mee-z 又齣瞭本老辛的書,等中譯本。
评分Maybe Nature has to shortchange us, and to keep up, meet demand, she fished up what’s been sunk, in the mirror of oblivion
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有