安娜.卡列尼娜(上下) 在線電子書 圖書標籤: 列夫·托爾斯泰 小說 外國文學 俄羅斯 托爾斯泰 經典 俄國文學 經典之作
發表於2025-03-25
安娜.卡列尼娜(上下) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
把愛當作信仰還是用信仰補充愛?
評分第一次讀完瞭托翁的傑作,確實他用的是平凡的語言,寫的是平凡的人以及他們平凡的生活,他們的追求、思索、愛和悲哀,這些事、這些人都是不起眼的,甚至可笑的,但卻是真切的。我們就是這樣一群人,這樣一群在生活中苦惱、歡喜、幸福和絕望的人。最平凡的文字卻帶來最深摯的感動,比起陀氏的歇斯底裏式的文風,我似乎更偏嚮托爾斯泰。安娜、列文吉娣、伏倫斯基、柯茲尼雪夫、華侖加都像身邊的人們。我們無法理解天上的真理,倒是生活會將答案悄悄告訴我們:“一個男孩跑去追鴿子,笑嘻嘻地對列文瞧瞭一眼;一隻鴿子鼓動翅膀,在太陽底下,在漫天飛舞的雪粉中閃爍著飛走瞭;窗子裏冒齣新鮮烤麵包的香味,擺齣幾個小圓麵包。這一切都是同時發生的。這一切閤在一起真是美好的齣奇,列文不由得笑瞭起來,快樂得流齣眼淚。【463】”
評分自打《復活》後迷上瞭列夫.托爾斯泰,看完再看曾經看不下去的《戰爭與和平》。
評分真誠的托爾斯泰
評分安娜的焦灼,可以理解但又不能信任。真的太喜歡列文瞭。一膜托老,我還會再來的。
列夫·托爾斯泰(1828-1910),19世紀末20世紀初俄國最偉大的批判現實主義作傢。他以有力的筆觸和卓越的藝術技巧創作瞭“世界文學中第一流的作品”,其代錶作有長篇小說《戰爭與和平》、《安娜·卡列尼娜》、《復活》等。
《復活》是托爾斯泰晚年創作的巔峰之作,被譽為“19世紀俄國生活的百科全書”;羅曼·羅蘭十分推崇此書,認為它是“一首歌頌人類同情心的最美好的詩篇”。
草嬰,著名俄語文學翻譯傢。
1923年生。浙江鎮海人,原名盛峻峰。1941年蘇德戰爭爆發後開始為《時代》、《蘇聯文藝》等刊物譯稿。50年代主要翻譯蘇聯作傢肖洛霍夫的作品,包括《一個人的遭遇》、《新墾地》等。從1960年起翻譯列夫·托爾斯泰小說集《高加索故事》,並於1964年齣版。“文革”期間被迫停止翻譯。從1977年起,開始從俄語原文係統翻譯托爾斯泰的小說作品,曆時二十年,最終譯成“托爾斯泰小說全集”,共八捲,十二冊,其中包括三部長篇小說、一部自傳體小說和六十多部中短篇小說。
除瞭托爾斯泰和肖洛霍夫的作品,草嬰還翻譯有俄國著名詩人萊濛托夫的長篇小說《當代英雄》、蘇聯作傢尼古拉耶娃的中篇小說《拖拉機站站長和總農藝師》等作品。
1987年,在莫斯科國際翻譯會議上,草嬰榮獲“高爾基文學奬”。
《草嬰譯列夫•托爾斯泰小說全集:安娜•卡列尼娜(套裝共2冊)》是俄國文學巨匠列夫•托爾斯泰著於1873至1877年間的一部長篇小說,也是俄國文學史上裏程碑式的一部傑作。《草嬰譯列夫•托爾斯泰小說全集:安娜•卡列尼娜(套裝共2冊)》圍繞兩條平行而又緊密相聯的綫索展開:一條是女主人公安娜與青年軍官伏倫斯基的愛情、婚姻和傢庭故事;一條是托爾斯泰的自傳性主人公列文的精神探索以及他和吉娣的愛情婚姻生活。描繪瞭俄國從莫斯科到外省鄉村廣闊而豐富多彩的圖景,是一部社會百科全書式的作品。
我读完上册的感觉就是——我是俗人一枚啊! 真的是有一千个读者就有一千个哈姆雷特哈,但是,我如果没感觉错的话,托尔斯泰先生应该是在赞美安娜那种对爱情痛苦而执着的追求(这种感觉是我接受多年的马克思主义教育的结果~~作家的思想永远那么伟大而高深,他所赞美的人永远那...
評分本作的男角没有什么可说。列文虽然处处碰壁,但在小说里仍然是主宰一切的神,他矛盾的心理只要略微往某一方面发展,就可以变成奥布隆斯基、卡列宁或者弗龙斯基。换句话说只有列文是活着的,仍然游移变幻着,其他所有的男主角都是列文貌合神离的分身,都是具象化定型了的人,等...
評分 評分这本书今年听了两遍,一直想写点笔记,拖到年末只能匆匆把些零碎想法概括几笔。托尔斯泰对万事万物观察之细体贴之深就不说了,这小说之所以能连听两遍享受主要在这里。 1.安娜与列文是非常相像的两个人,最大的不同是性别而已。这一点在听第二遍的时候感觉尤其深刻。他们情感的...
評分《安娜·卡列宁娜》的第一句大家早已耳熟能详,幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭却各有各的不幸。可是,这句话背后至少有两个问题:幸福如何而来?不幸又是如何而来?当我读完托尔斯泰写就的这部巨著时,我心里有了答案。 1. 列文和安娜两条主线 《安娜》一书有两条主线:安娜...
安娜.卡列尼娜(上下) 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025