More Latin Lyrics, from Virgil to Milton

More Latin Lyrics, from Virgil to Milton pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:W. W. Norton & Company
作者:
出品人:
頁數:396
译者:Helen J. Waddell
出版時間:1985-5-17
價格:USD 23.95
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780393302325
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 拉丁語
  • 英語
  • 古典文學
  • Language
  • Virgil
  • Latin
  • lyrics
  • Milton
  • Classics
  • Literature
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

吟遊詩人的迴響:從荷馬到拜倫的英語詩歌精選 一部追溯英語詩歌黃金時代,跨越韆年的文學史詩 本書《吟遊詩人的迴響:從荷馬到拜倫的英語詩歌精選》並非對古典拉丁文詩歌的簡單梳理,而是一次雄心勃勃的文學探險,旨在勾勒齣英語詩歌自其黎明之光至浪漫主義高峰的完整軌跡。我們不再聚焦於維吉爾的田園牧歌或彌爾頓的宗教史詩,而是將目光投嚮那些塑造瞭英格蘭民族精神和語言獨特性的聲音。 本書的核心在於“演變”與“對話”——探尋古老的敘事傳統如何被盎格魯-撒剋遜的堅韌精神所吸收,又如何與諾曼徵服後的法蘭西抒情風格交融,最終爆發齣照亮歐洲大陸的文學火花。這不是一本目錄式的選集,而是一部結構嚴謹、考據精微的批判性選讀,旨在嚮讀者展示英語詩歌如何從地方性的吟唱,蛻變為世界文學的基石。 第一部分:暗影中的曙光——古英語與早期中世紀的英雄敘事 本捲伊始,我們深入到英語詩歌的“黑暗時代”,一個充滿泥土氣息與冷酷生存哲學的時期。我們避開拉丁文的影響,直接麵對《貝奧武夫》的宏大史詩殘篇。讀者將通過我們精選的、忠實於原作音韻和意象的譯注版本,體驗嚴酷的北歐命運觀(Wyrd)和無畏的英雄主義。這裏的詩歌是戰場上的呐喊,是長屋中的低語,是口頭傳統最後的輝煌。 隨後,我們過渡到盎格魯-諾曼時期,關注那些在修道院和宮廷中流傳的挽歌與宗教敘事詩。雖然早期的宗教詩歌常被視為拉丁文的附庸,但本書強調其在本土語言中建立韻律和敘事結構上的關鍵作用。例如,我們會分析《聖凱瑟琳傳說》中展現齣的早期女性敘事聲音,以及早期騎士精神的萌芽。這裏的詩歌是信仰與武力的初次結閤,充滿瞭對天堂的渴望與對現世罪孽的懺悔。 第二部分:玫瑰與荊棘——喬叟的時代與十四行詩的興起 中世紀的黃昏帶來瞭文壇的巨大變革,其核心人物無疑是傑弗裏·喬叟。本書將用大量篇幅分析《坎特伯雷故事集》中的詩歌片段,重點不在於其對社會階層的描摹,而在於其語言的革新——如何將日常的、充滿生命力的英語提升到藝術的高度。我們探討喬叟對意大利前輩的繼承,以及他如何以獨特的幽默和諷刺,奠定瞭英語敘事詩的基調。 進入文藝復興的門檻,本書轉嚮抒情詩的爆炸式發展。我們詳細考察托馬斯·懷亞特和亨利·霍華德如何將意大利的十四行詩體結構(Sonnet)引入英語世界。這不是簡單的模仿,而是一場關於形式與情感的改造。懷亞特的粗糲與霍華德的優雅形成瞭鮮明的對比,為後世莎士比亞的完美形式積蓄瞭必要的張力。 第三部分:伊麗莎白時代的輝煌與信仰的重壓 伊麗莎白一世的時代是英語詩歌的“黃金盛宴”。我們側重於莎士比亞的十四行詩集。本書的解讀避開瞭流行的浪漫解讀,轉而關注其在哲學層麵的深刻探索:時間、永恒、美學的本質,以及詩歌本身作為對抗衰敗的唯一武器。我們分析“黑暗女士”和“美少年”主題背後的古典修辭學基礎,並對比這些詩歌與同期宮廷抒情詩的差異。 同時,我們不能忽視埃德濛·斯賓塞。他的史詩巨著《仙後》(The Faerie Queene)代錶瞭文藝復興時期英語詩歌在形式上的集大成。本書將剖析“斯賓塞體”(Spenser Stanza)的復雜結構,並探討這部作品如何通過寓言的形式,構建瞭一個宏大的、融閤瞭基督教道德與亞瑟王傳說的英國民族神話。這是對古代史詩的迴應,同時也是對歐洲大陸宏大敘事的超越。 第四部分:理性的審視與信仰的掙紮——形而上學派與清教徒的迴響 十七世紀的英國,在宗教改革、內戰與科學革命的衝擊下,詩歌從伊麗莎白時代的和諧轉嚮瞭更深沉、更具智性的探索。本書將重點剖析形而上學派詩人。 約翰·鄧恩是本階段的核心。我們分析他的“發現”(Conceit),即通過齣人意料的、知識性的比喻(如將戀人比作圓規的兩腳),來探索愛、死亡和神聖的張力。鄧恩的詩歌是心靈的解剖室,充滿瞭對世俗與神聖邊界的質疑與掙紮。我們還將考察喬治·赫伯特的宗教抒情詩,其內在的謙卑、對信仰細節的執著,以及對語言的精妙控製,展現瞭清教徒精神在抒情詩中的獨特錶達。 第五部分:衝突與復興——彌爾頓之後的衰落與浪漫主義的黎明 在短暫的清教共和國時期,詩歌的力量似乎被更嚴肅的布道所壓製。當我們提到彌爾頓(此處僅是作為曆史的參照點,而非本書核心),我們看到的是古典史詩的最後一次偉大嘗試。本書關注的是他逝去後,詩壇如何從古典的規範性迴歸到個人的情感錶達。 約翰·德萊頓和亞曆山大·蒲柏的“古典主義”時期,代錶瞭對秩序、清晰和諷刺的推崇。我們通過對蒲柏的諷刺詩進行選讀,展示瞭英語詩歌如何運用嚴格的對句(Heroic Couplet)來批判社會弊病,恢復一種理性的、受控的美學標準。 然而,這種對理性的過度強調最終催生瞭反動。本書的收官部分,聚焦於浪漫主義的先聲。我們分析瞭格雷的挽歌中對田園的懷舊,以及柯勒律治和華茲華斯在湖畔詩派初期對自然、想象力和“普通人語言”的重新發現。這標誌著從對古典大師的模仿,到真正確立英語詩歌獨立、獨特且具有世界影響力的抒情傳統的最終完成,為接下來的拜倫的激情與雪萊的理想主義奠定瞭基礎。 本書旨在提供一條清晰的、以語言演變為驅動力的文學史脈絡,展現英語詩歌如何不斷地吸收、改造外來影響,並最終確立其自身的宏偉敘事。它是一部關於聲音、形式與不朽的文學編年史。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

這本書的書名,就像是一顆顆閃爍著古老智慧光芒的寶石,讓我迫不及待地想要將它們拾起。《More Latin Lyrics, from Virgil to Milton》——這個名字本身就帶著一種曆史的厚重感和藝術的邀約。從維吉爾史詩般壯麗的開篇,到彌爾頓那充滿掙紮與啓示的詩句,這跨越瞭韆年的時光,仿佛讓我看到瞭拉丁語詩歌的演變軌跡,看到瞭它如何承載著不同時代的思想與情感。我期待著,在這本書中,不僅能欣賞到拉丁語的優美音韻,更能深入到那些詩歌背後所蘊含的深刻哲理。我想要瞭解,在那個古老的年代,人們是如何用拉丁語來錶達愛恨情仇,如何來探討人生的意義,如何來贊美神明或者抒發對自然的敬畏。這本書,對我來說,就像是打開瞭一扇通往過去的大門,讓我能夠有機會與那些偉大的靈魂進行跨越時空的對話,去感受他們思想的光輝,去體味他們情感的溫度。

评分

作為一位長久以來對古典文學懷有深厚情感的讀者,初次捧讀《More Latin Lyrics, from Virgil to Milton》時,心中湧起的期待與欣喜難以言錶。這本書的名字本身就蘊含著一種邀請,邀請我們跨越漫長的曆史長河,聆聽那些用拉丁語寫就的、觸動人心的歌謠。從維吉爾那宏偉史詩的序麯,到彌爾頓那充滿哲思與信仰的沉思,這本選集似乎承諾瞭一次穿越時空的文學朝聖。我迫不及待地想要探究,那些在韆年之前就已迴響的詩句,在今天是否依然能點燃我們內心深處的情感共鳴。我期待的不僅僅是文字的堆砌,更是情感的傳遞,是思想的碰撞,是那些早已消逝的時代,通過這些拉丁語的韻律,重新煥發齣的生命力。這本書的厚度,也暗示著其中蘊含的豐富性,我渴望在其中找到那些未曾謀麵卻又似曾相識的靈魂,與他們一同在拉丁語的殿堂中漫步,感受語言的魅力,體驗古人的悲歡離閤。對於一個熱衷於文學深度挖掘的讀者而言,《More Latin Lyrics》無疑是一份沉甸甸的禮物,一份承載著曆史、文化與藝術的瑰寶,我已準備好,深深地沉浸其中,去探索那些隱藏在字裏行間的無限可能。

评分

我一直堅信,偉大的文學作品,無論用何種語言寫成,其核心的情感和思想都是相通的。《More Latin Lyrics, from Virgil to Milton》這個書名,便讓我嗅到瞭濃鬱的古典氣息,以及一種超越時代的普世價值。從維吉爾的史詩巨著,到彌爾頓充滿宗教色彩與個人哲思的詩篇,這其中的跨度,足以讓我們窺見拉丁語詩歌在不同曆史時期所展現齣的不同風貌。我對此感到非常興奮,因為我渴望瞭解,那些曾經被認為是“高雅”甚至“遙遠”的拉丁詩歌,究竟是如何錶達人類最基本的情感,如何探討最深刻的哲學命題。這本書就像是一位經驗豐富的嚮導,引領著我,去探索那些被時間掩埋的珍貴寶藏。我期待著,那些古老的詞句,能夠在我心中激起新的漣漪,讓我重新審視那些我習以為常的觀念,讓我對世界和人生有更深刻的理解。每一首詩,都可能是一扇窗,透過它,我能看到一個不一樣的世界,感受到一種不一樣的生命。

评分

這本書的齣現,對於我這樣一個渴望深入理解西方文學根源的讀者來說,無疑是一個巨大的驚喜。《More Latin Lyrics, from Virgil to Milton》這個書名,精確地勾勒齣瞭它所要涵蓋的範圍,從古典時代的輝煌,到近代早期的沉思,這其間的曆史積澱和藝術演變,本身就極具吸引力。我一直認為,拉丁語詩歌是構建西方文明的重要基石,而想要真正領略其精髓,就必須深入其原貌。這本書,似乎正是為此而生。我迫不及待地想要探究,維吉爾的詩句是如何奠定瞭史詩的典範,而彌爾頓又如何將拉丁語的嚴謹與英式浪漫相結閤。更重要的是,我想知道,那些在拉丁語中錶達齣來的情感,例如愛情的熾熱、友誼的珍貴、對神明的敬畏,或者對命運的無奈,在韆百年後的今天,是否依然能夠引起我們深刻的共鳴。這不僅僅是一次閱讀,更是一次與曆史對話,一次對人類共通情感的追溯。

评分

在閱讀界,我們常常會遇到那些能夠將我們瞬間拉迴某個時代、某個文化氛圍的書籍,《More Latin Lyrics, from Virgil to Milton》聽起來便具備瞭這樣的潛質。維吉爾的史詩,總能讓人聯想到古羅馬的榮光與傳奇;而彌爾頓的詩篇,則喚醒瞭文藝復興時期那種對知識的渴求和對人性的探索。我對於這本書的期待,在於它能夠提供一個窗口,讓我們得以窺見拉丁語詩歌的豐富多樣性,以及它在不同曆史時期所扮演的角色。我不僅僅希望看到優美的文字,更希望從中體悟到那個時代人們的思想觀念、情感世界,以及他們對藝術的追求。這本書,對我而言,就像是一張邀請函,邀請我進入一個充滿智慧與情感的國度,去感受拉丁語的獨特魅力,去聆聽那些穿越時空的歌吟。每一次翻開,都可能是一次全新的發現,一次對自我認知的拓展。

评分

這本書,聽起來就像是為那些對古典文學情有獨鍾的讀者量身定做的。從維吉爾到彌爾頓,這個時間跨度本身就足以讓人興奮不已。我想象著,在翻閱這本書的每一頁,都仿佛能聽到來自古羅馬的莊嚴迴響,也能感受到文藝復興時期知識分子的 intellectual fervor。拉丁語,作為一種承載瞭無數智慧和情感的語言,總有一種獨特的魅力,它能夠將抽象的概念具象化,將深刻的情感細膩地錶達齣來。《More Latin Lyrics》這個名字,讓我聯想到那些曾經在曆史長河中閃耀過的詩篇,它們或許描寫瞭英雄的壯舉,或許訴說瞭愛情的甜蜜,又或許充滿瞭對人生的哲思。我期待著,這本書能夠帶領我,去重新發現那些被時間過濾但依然閃耀著光芒的詩歌,去感受拉丁語那種獨特的韻律和節奏,去體味古人的情感世界。這不僅僅是一次閱讀,更是一次穿越時空的旅行,一次與偉大靈魂的對話。

评分

這本書簡直是一扇通往古羅馬與文藝復興時期拉丁詩歌世界的大門,而且是那種帶著精緻雕花、閃爍著曆史光芒的古老木門。我一直覺得,要真正理解西方文學的根基,就不能繞過拉丁語的這片沃土。而《More Latin Lyrics》恰恰滿足瞭我的這份渴求,它不是那種枯燥的學術論文集,而是精挑細選的詩歌,每一首都是一次情感的注入,一次思想的碰撞。從維吉爾那描繪宏大敘事的筆觸,到彌爾頓那充滿個人掙紮與信仰的低語,這其中的跨度本身就令人驚嘆。我尤其好奇,那些在當時被認為是“流行”的歌麯,經過時間的淘洗,究竟展現齣怎樣的獨特魅力?它們是否像我們今天的歌麯一樣,承載著那個時代的喜怒哀樂,反映著社會的生活百態?我期待著在這本書中找到答案,去感受拉丁語那種獨特的韻律和錶達方式,是如何將人類最普世的情感——愛、失落、希望、恐懼——凝聚成永恒的詩篇。每一次翻開,都感覺像是在觸摸曆史的肌理,那些古老的詞語,在現代的紙頁上,依然散發著溫潤的光澤,仿佛在低語著那些早已遠去的時代的故事。

评分

當我初次看到《More Latin Lyrics, from Virgil to Milton》這個書名時,我的腦海中立刻被一種曆史的厚重感所吸引。維吉爾,那位史詩的巨匠,他的詩篇如同古羅馬的宏偉建築,令人敬仰;而彌爾頓,那位在黑暗中依然尋求光明的殉道者,他的詩篇則充滿瞭哲思與信仰的力量。這兩位文學巨匠,被一同置於一本選集中,本身就預示著一次深刻的文學探索之旅。我期待著,在這本書中,不僅能夠欣賞到拉丁語詩歌的藝術之美,更能感受到不同曆史時期,不同文化背景下,拉丁語所承載的思想與情感。我尤其好奇,那些在維吉爾筆下蕩氣迴腸的敘事,在彌爾頓那裏又演變成瞭怎樣的個人化思考?這中間的轉變與延續,無疑是理解西方文學發展脈絡的關鍵。這本書,就像是一幅精心繪製的地圖,指引著我,去探索那片古老而又充滿魅力的拉丁詩歌的海洋,去發現那些隱藏在字裏行間的珍珠。

评分

當我看到《More Latin Lyrics, from Virgil to Milton》這本書名時,我的腦海中立刻浮現齣無數畫麵。想象一下,置身於古羅馬的集市,聽著吟遊詩人在喧囂中唱誦維吉爾的詩句,感受那份莊重與力量;或是漫步在文藝復興時期佛羅倫薩的庭院,聆聽著彌爾頓的詩篇,體味那份深邃與哲思。這本書似乎不僅僅是一本詩集,更像是一條連接過去與現在的橋梁,通過拉丁語這一古老而又充滿生命力的語言,將我們帶入那些偉大的精神世界。我之所以如此期待,是因為我相信,詩歌的力量在於它能夠跨越時空,觸及人類靈魂深處最柔軟的部分。而拉丁語,作為一種承載瞭無數思想與情感的語言,必然擁有其獨特的魅力。我渴望在這本書中,找到那些能夠觸動我內心最深處的情感,讓我思考生命,感悟人生。那些古老的韻律,是否依然能夠喚醒我們沉睡的情感?那些曾經的悲歡離閤,是否依然能在今天的我們心中激蕩?我期待著,在這本書中,與那些偉大的靈魂進行一場跨越時空的對話。

评分

作為一名長年沉浸在文學海洋中的讀者,我對於能夠深度挖掘那些經典之作的選集總是抱有極大的興趣。《More Latin Lyrics, from Virgil to Milton》這個書名,一下子就抓住瞭我的眼球。它承諾的不僅僅是“更多的”拉丁詩歌,更是從維吉爾這位古典時代的巨擘,到彌爾頓這位承前啓後的文學大師,這一跨越韆年的時間綫,本身就充滿瞭探索的價值。我一直覺得,拉丁語詩歌是西方文學的基石,理解瞭它,纔能更好地理解後世無數的文學作品。我渴望在這本書中,找到那些能夠真正觸動我靈魂深處的情感,那些跨越瞭語言障礙、文化隔閡,直擊人類共同情感的詩篇。我期待著,那些古老的韻律,能夠在我腦海中構建齣古羅馬的雄渾,文藝復興的浪漫,以及彌爾頓深邃的思考。這不僅僅是對文字的品讀,更是對曆史的迴溯,對人類情感的一次深刻體驗。這本書,對我而言,是一次與偉大靈魂的約會,一場思想的盛宴。

评分

不僅能用來學拉丁,也能用以學英文。意譯為主,譯詩亦多佳作。

评分

不僅能用來學拉丁,也能用以學英文。意譯為主,譯詩亦多佳作。

评分

不僅能用來學拉丁,也能用以學英文。意譯為主,譯詩亦多佳作。

评分

不僅能用來學拉丁,也能用以學英文。意譯為主,譯詩亦多佳作。

评分

不僅能用來學拉丁,也能用以學英文。意譯為主,譯詩亦多佳作。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有