《上海史研究譯叢》精選當今海外一流學者有關近現代上海史研究的經典之作,可讀性和學術性兼具,並由國內專傢翻譯。海外學者以獨特視角、獨有材料和獨到見解,對上海曆史作齣有彆於以往的解讀,內容涉及上海道颱、警察、妓女、工業傢、僑民、同鄉會、救火會、蘇北人等眾生相。
本書以蘇北人作為個案研究,探討瞭原籍是如何逐漸成為漢族中界定族群身份的依據的,解釋瞭籍貫怎樣構築社會等級和社會對立,揭示瞭中國城市居民麵臨的這一方麵的問題。
作者韓起瀾係美國加州大學聖剋魯滋分校教授,中國問題專傢;譯者盧明華係南京大學退休教授。
作者的问题意识非常的好,挖掘出了这样一个精彩的题目,既有历史意味,又有很强的现实意义。固有的族群偏见是如何产生及形成的这是城市史中一个非常重要的问题。论述有条理,饶有趣味,让我也了解到一些以前不了解的情况,是一本优秀的学术著作
評分苏北人来沪的第一趟高潮是1920-1940年代,大概同三毛流浪记的创作期重合。这批人在1950年代中,不少经历了从三湾一弄/虹镇老街到曹杨/鞍山新村的居住地飞跃,以及从“黄包车夫”到“社会主人”的意识悅变。在语言文化上,也随着户籍制度固化逐渐融入到吴语和江南体系之内,仅在...
評分偏见的政治—读《苏北人在上海》 钱霖亮 在学术界,以族群(Ethnicity)取代人种(Race)的概念,作为一种理论视角来审视人类社会当中不同的社会集团(Social Group)的差异,大约是二战以后的事。在西方的族群研究中,存在一个巨大的争议,即族群是什么,是如何产生的? 这个争议在...
評分书籍信息:苏北人在上海:1850—1980/(美)霍尼格著;卢明华译.——上海:上海古籍出版社,2004.8 前言 前言部分主要是为了引入关于苏北人何以能作为一个族群的讨论。关于苏北人的定义,韩起澜认为,苏北或者苏北人是关于某一特定地区同质同类的信念。苏北人不是一个可以明确...
評分我爷爷是江苏盐城来的,我外婆扬州人。所以我的籍贯是江苏盐城,算是第二代上海人。我从未去过苏北,春节上海亲戚聚会,会听我大伯和老一辈用苏北话交流,这大概是我的“家乡”对我的唯一影响。 对于苏北人的歧视,在我们父母这一代(我是勉强的九零后)依然明显,我妈妈在家...
這本書的語言風格,老實說,初讀時會讓人感到一絲壓抑,但深入下去便能體會到其中的堅韌和力量。作者似乎刻意避開瞭那種過度美化或煽情的筆調,而是用一種近乎剋製的、略帶滄桑感的筆觸來描繪苦難。無論是描述戰亂年代的顛沛流離,還是建國初期的生活緊縮,文字中都滲透著一種“熬過去”的堅韌。這種敘事姿態,使得人物的抗爭顯得尤為真實可信,而非戲劇化的錶演。比如,書中對某一代人“吃穿用度”的詳盡記錄,與其說是生活記述,不如說是對“節製”這一生存哲學的深刻解讀。它教會我們,真正的生命力往往隱藏在最樸素的堅持之中,不需要驚天動地的口號,隻需日復一日地將一磚一瓦砌好,將一傢老小安頓妥當。這種不動聲色的力量感,比任何激昂的贊美都更能打動人心。
评分這本書的敘事視角獨特,仿佛是一個老上海弄堂裏的長者,坐在搖椅上,用吳儂軟語娓娓道來那些泛黃的往事。它沒有宏大的曆史敘事,反而專注於那些細微的生活切片:早晨在菜場裏討價還價的阿婆,下午在石庫門裏弄口納涼聊天的鄰居,以及夜晚霓虹燈下匆匆而過的身影。作者對細節的捕捉極為敏銳,那些關於吃食、衣著、乃至俚語的描寫,都帶著一股濃厚的煙火氣。你幾乎能聞到弄堂裏煤球爐子燒飯的味道,聽到黃包車夫吆喝的聲音。這種“入戲”的寫作方式,讓讀者仿佛穿越迴瞭那個風雲變幻的年代,親身體驗蘇北移民如何在陌生的城市中紮根、掙紮與奮鬥。它不是一部冰冷的史料匯編,而是一部有溫度、有血有肉的城市生活編年史,展現瞭不同地域文化碰撞與融閤的微妙過程。閱讀過程中,常常會因為某一個場景的真實描繪而會心一笑,或者為人物命運的起伏而唏噓不已,極具代入感和沉浸感。
评分讀完此書,我最大的感受是其文本結構上的精妙布局與宏觀視野的交織。它不像傳統的地方誌那樣按部就班,而是采用瞭碎片化、多綫索並行的方式,將130年的時間跨度,通過一個個鮮活的個體故事串聯起來。每一章的過渡都自然流暢,猶如河流匯入大海,看似鬆散,實則暗含著深刻的社會變遷邏輯。作者似乎在用一種近乎人類學的田野調查方式,去解構“上海人”這個復雜身份的形成過程。特彆是對於經濟活動和空間遷移的分析,非常到位,能夠看齣蘇北人在建築業、服務業等領域做齣的不可磨滅的貢獻。這種將微觀敘事提升到社會結構分析高度的手法,讓本書的學術價值和可讀性達到瞭一個很好的平衡點。對於那些想深入瞭解城市化進程中,邊緣群體如何通過辛勤勞動實現階層流動的讀者來說,這本書無疑提供瞭一個絕佳的樣本分析。
评分這本書給我的震撼,更多來自於它對“時間感”的重塑。1850到1980,整整一百三十年,足以讓一個傢族經曆數次王朝更迭和政治運動。作者並沒有將這段曆史切割成涇渭分明的幾個階段,而是用一種近乎地質學的沉積方式,展示瞭曆史是如何層層疊加在個體命運之上的。你能在同一段落裏,看到清末的舊習俗如何勉強存續,緊接著被民國的新潮衝擊,最後被革命年代的集體意識所覆蓋。這種連續性使得曆史不再是教科書上孤立的事件,而是一個持續流動的過程。通過閱讀,我體會到,對於那些身處曆史洪流中的普通人來說,所謂“時代巨變”可能隻意味著今天早上要換一種稱呼,明天晚上要改一種生活習慣。這種對宏大敘事下個體韌性的關注,讓全書的基調顯得既深沉又充滿瞭對生命本身的敬意。
评分我特彆欣賞作者在處理文化衝突和身份認同問題上的審慎態度。蘇北移民文化與海派文化的碰撞,常常是尖銳而充滿張力的,書中並未簡單地將一方定義為“入侵者”或“被同化者”。相反,它細膩地展示瞭兩種文化如何相互滲透、彼此塑造。那些被視為“粗鄙”的蘇北習俗,如何在上海的土壤上被“馴化”並最終融入新的城市肌理,成為“上海文化”不可或缺的一部分。這種“你中有我,我中有你”的狀態,通過對特定行當(比如小吃攤販、雜貨店主)的考察,展現得淋灕盡緻。它提供瞭一種超越二元對立的視角,讓我們看到一個真正多元、復雜的城市是如何在其矛盾與融閤中成長的。對於研究近代中國城市社會變遷的學者而言,這本書提供的案例研究價值是不可估量的。
评分當時的寜波人真是一手遮天呐!
评分在近代史專題課上,賀喜老師引用瞭大段該書材料,並做瞭解讀,引起後排一陣哄笑。其實,看到這個題目,身為“蘇南”人的我也有些想笑,一些海外學者的眼光的確獨到,用族群建構認同的理論解釋瞭蘇北人群體在近代上海的形成和影響。“蘇北人”最有意思的地方就在於蘇北這個名詞的定義是含糊的(直到今天亦如此),因此這個人為建構的概念滲透著極強的社會、政治和經濟背景。在近代前期,蘇北人仍舊以本地認同為主,而到瞭解放後,所謂的蘇北認同終於穩固建立起來。作者認為,”蘇北身份“意味著江南人在上海自我界定需要的建構,亦帶有階層(不平等)的暗喻。賀老師在課上說,老實說,她並不喜歡這個研究,但這本書提供瞭很多思路。拋開有些過度解讀的成分,本書在我看來最大的問題就是將”蘇北“和”江北“材料的混用,這讓論證的有力程度大大下降。
评分What do you expect from such a small volume? substantial enough...
评分問題百齣......
评分記得對小P說過,我對任何時候任何地點關於不同職業的工資比較永遠懷著不可遏製的好奇心
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有