卷四 22 倭國 煇頃在泰州,偶倭國一舟飄汎在境上 ,一行凡三、二十人,至郡館穀之。或詢其風俗,所答不可解。旁有譯者,乃明州人,言其國人遇疾無醫藥,第祼病人就水濱杓水通身澆淋 ,面四方呼其神請禱 ,即愈。婦女悉被髮,遇中州人至,擇端麗者以薦寢,名「度種」。他所云...
评分卷四 22 倭國 煇頃在泰州,偶倭國一舟飄汎在境上 ,一行凡三、二十人,至郡館穀之。或詢其風俗,所答不可解。旁有譯者,乃明州人,言其國人遇疾無醫藥,第祼病人就水濱杓水通身澆淋 ,面四方呼其神請禱 ,即愈。婦女悉被髮,遇中州人至,擇端麗者以薦寢,名「度種」。他所云...
评分卷四 22 倭國 煇頃在泰州,偶倭國一舟飄汎在境上 ,一行凡三、二十人,至郡館穀之。或詢其風俗,所答不可解。旁有譯者,乃明州人,言其國人遇疾無醫藥,第祼病人就水濱杓水通身澆淋 ,面四方呼其神請禱 ,即愈。婦女悉被髮,遇中州人至,擇端麗者以薦寢,名「度種」。他所云...
评分卷四 22 倭國 煇頃在泰州,偶倭國一舟飄汎在境上 ,一行凡三、二十人,至郡館穀之。或詢其風俗,所答不可解。旁有譯者,乃明州人,言其國人遇疾無醫藥,第祼病人就水濱杓水通身澆淋 ,面四方呼其神請禱 ,即愈。婦女悉被髮,遇中州人至,擇端麗者以薦寢,名「度種」。他所云...
评分卷四 22 倭國 煇頃在泰州,偶倭國一舟飄汎在境上 ,一行凡三、二十人,至郡館穀之。或詢其風俗,所答不可解。旁有譯者,乃明州人,言其國人遇疾無醫藥,第祼病人就水濱杓水通身澆淋 ,面四方呼其神請禱 ,即愈。婦女悉被髮,遇中州人至,擇端麗者以薦寢,名「度種」。他所云...
K244.066/7299
评分今人校注之典范
评分此书注者说是徐震堮命作,耗时约六年,确为宋人笔记校注的典范。校注不比研究,其中涉及的问题没有可以回避的地方,而宋人笔记又多杂学,牵涉广泛,加以典章制度繁难,所以看似容易实属艰难。校注体例清晰,参证尤其广博,宋代重要的笔记、史书、文集都有所涉及,可以当作读宋人笔记的入门书。据说刘氏一直有所修订,不肯再版,以此今日颇难购置,等到再版的时候应该又是面貌一新了。
评分电子版已读,校注精细,不过也有些许瑕疵
评分宋人笔记中很好的一种,考证甚精,校注亦善。最大的特点是,谈妖妄谈因果少了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有