精编英汉双解词典

精编英汉双解词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国大百科全书出版社
作者:曹强利 编
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2002-12
价格:32.80元
装帧:平装
isbn号码:9787500066118
丛书系列:
图书标签:
  • 其他
  • 词典
  • 英汉词典
  • 双解词典
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 词汇
  • 精编
  • 参考书
  • 学习辅导
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本词典分正文与附录两部分。正文部分的英语词汇以中学、大学英语教学大纲规定的词汇量为基础。适当增加了一定篇幅的常用词汇和新词汇。

本词典共收英语词目约14,000个,连同词目内的派生词、复合词等,共计收词20,000多个。本词典的收词特点为:1.选词范围明确,在同类词典中其收词量为较多者;2.释文为英汉双解,其中的英文释文简明扼要,用语浅显易懂;3.释文中的英语例证或例句典型精到,中文译文准确规范。

本词典还针对中级水平的英语学习者可能遇到的疑难点对症下药,精心策划了同义词、近义词专栏和语言背景知识专栏,旨在提醒本词典的使用者对其重点掌握。

本词典的附录部分共有5项:英语不规则动词表、常见英语姓名表、常见世界地名表、数字表达法用表、度量衡表,以便本词典的使用者随时备查。

《万象词海:现代汉语与世界文化透视词典》 一、 缘起与旨归:跨越语言的知识桥梁 在信息爆炸的时代,知识的边界日益模糊,跨文化交流的需求比以往任何时候都更为迫切。然而,许多工具书往往侧重于单一语言的精细打磨,却鲜少顾及到不同文化体系间的深层联系与互动。《万象词海:现代汉语与世界文化透视词典》(以下简称《万象词海》)的诞生,正是为了弥补这一空白。它并非仅仅是一本词典,而是一部旨在构建现代汉语使用者与全球多元文化之间深度对话的知识基础设施。 本书的编写团队由语言学家、文化人类学家、历史学者以及具有跨文化交际经验的专家共同组成。我们深知,词汇的背后,是思维模式、历史进程和社会结构的投射。因此,《万象词海》的核心目标,在于提供一个多维度的、情境化的词汇理解框架,使读者在掌握现代汉语词汇意义的同时,能够洞悉其在世界范围内的文化意涵、历史沿革及其在不同语境中的微妙张力。 二、 收录原则与内容架构:宏观视野下的精微捕捉 《万象词海》的选词立足于“现代性”与“关联性”两大核心原则。我们聚焦于当代社会高频使用、具有显著时代特征、并与国际交流紧密相关的词汇,同时审慎收录了那些承载着特定文化符号、理解全球热点议题不可或缺的专有概念和外来词。 1. 现代汉语核心词汇的深度解读: 本书收录了约八万条现代汉语词目,涵盖了从基础的日常用语到高阶的学术术语。然而,与传统词典不同的是,我们对每一个核心词汇都进行了超越字面意义的阐释: 语义演变路径: 追溯词义在近现代中国社会变迁中的漂移与固化,例如,“公德”一词在不同历史时期的侧重点变化。 语用环境分析: 详尽区分同一词汇在正式文体、网络社群、学术对话中的具体用法,提供超过三千组“场景对比例句”,直观展示语境对意义的决定性作用。 “概念锚点”: 对于抽象概念词(如“治理”、“可持续性”、“韧性”),我们明确指出其在西方哲学和社会科学语境中的经典定义(例如,与洛克、福柯等思想家的关联),帮助读者理解这些概念的“全球基准”。 2. “文化棱镜”系列专题解析: 这是《万象词海》最具特色的部分。我们设立了数百个“文化棱镜”专栏,专门解释那些难以在单一语言中完全对译的文化负载词(Culture-Loaded Words)。 中国文化特有概念: 对如“孝道”、“气”、“中庸”、“人情世故”等具有深厚本土根基的词汇,不仅提供详尽的中文释义,更将其置于世界哲学和伦理学的对话中进行比较。例如,解析“仁”与西方人文主义思想的异同。 全球热点与外来词汇: 大量收录源自不同语言(英语、法语、德语、日语等)并已融入汉语的词汇,如“内卷化”(Involution)、“元宇宙”(Metaverse)、“身份政治”(Identity Politics)。对于这些词,我们不仅提供其准确的汉语定义,更追溯其原始语言环境下的核心争议点和思想渊源,避免读者因缺乏背景知识而产生理解偏差。 历史遗存与当代回响: 关注那些已经淡出日常使用,但在文学、历史文献中仍有影响力的词汇(如“藩属”、“举人”、“布尔乔亚”),并清晰标明其历史背景及在当代话语中的象征意义。 3. 跨语境“概念地图”: 为解决翻译中的“不可译性”难题,我们构建了“概念地图”系统。对于一些核心的国际通用概念(如“民主”、“自由”、“法治”),本书不仅提供标准的中文对应词,更列举了在不同主要文明体系(如英美法系、大陆法系、伊斯兰法系等)中的核心原则、争议焦点和代表性术语,以平实的语言描绘出不同文明对同一概念的理解差异。 三、 技术创新与阅读体验:知识的立体呈现 为了实现知识的立体化呈现,我们在编排和设计上力求创新,旨在提供一种高效且引人入胜的查阅体验: 关联性超链接(虚拟): 虽然是纸质书,但每条核心词目后都附有“关联概念编号”,读者可以根据编号快速定位到其他相关词条、文化棱镜解析或概念地图,形成一张知识网络。 图表辅助解析: 对于复杂的社会结构、历史脉络或抽象理论,我们精心制作了超过两百幅清晰的示意图和流程图,例如,解析“全球供应链”时采用的结构图,或解析“思维模型”时采用的层次图。 注释的“可呼吸性”: 避免了传统词典中过于密集和教条化的注释。我们的注释力求简洁而富有洞察力,信息密度高,但阅读负担轻。重点在于“提示”而非“灌输”,鼓励读者主动进行跨界思考。 四、 适用群体:面向未来的学习者与交流者 《万象词海》的目标读者群是广泛而多元的: 1. 高等院校师生: 特别是人文学科、社会科学、国际关系、外语及翻译专业的学生和研究人员,可作为理解跨学科术语和进行批判性阅读的必备工具。 2. 跨国企业与机构从业者: 需要精准理解商业合同、政策文件和跨文化沟通中涉及的微妙语义差异的专业人士。 3. 资深文学爱好者与文化观察者: 希望深入理解中国现当代文学作品中复杂的文化指涉,并对全球思潮保持敏锐洞察力的读者。 4. 所有追求深度认知的现代汉语学习者: 不满足于表面意义,渴望掌握词汇背后的历史沉淀与世界脉络的求知者。 结语 《万象词海:现代汉语与世界文化透视词典》是一部面向二十一世纪知识需求的工具书。它致力于将语言学习提升至文化理解和全球视野的层面,帮助每一位使用者,以更加开阔和深刻的视角,驾驭复杂多变的现代信息世界。我们相信,真正的词典不仅定义词语,更要开启通往新理解的路径。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书最让我感到惊喜和赞赏的是它在收录新词和网络语言方面的平衡把握。很多老牌词典在面对快速变化的语言环境时显得有些力不从心,新出现的表达要么找不到,要么收录得非常敷衍。然而,这本词典在保持其核心学术严谨性的同时,却展现出一种令人佩服的“与时俱进”。它并非盲目追逐潮流,而是以一种审慎的态度,对那些已经具有一定生命力和使用频率的现代词汇进行了精炼的收录和准确的释义。这种处理方式,使得这本书既能满足我查阅经典文学和专业术语的需求,也能应对日常交流中遇到的新颖表达。这种“古为今用,兼收并蓄”的编辑策略,极大地扩展了这本书的适用范围,让它真正成为了一个跨越时代的语言桥梁,而不是一本停留在过去的发黄的参考书。这种与时俱进又不失分寸感的编辑风格,着实令人称道。

评分

我拿到这本工具书后,立刻被它内部内容的组织逻辑所吸引,那种清晰、严谨的编排思路,简直是为效率而生的典范。比如,不同词义之间的区分,不再是简单地用数字或字母堆砌,而是采用了非常巧妙的场景化描述和例句对比。初看之下,内容量似乎非常庞大,但一旦你掌握了它的索引系统,查找起来就如同庖丁解牛般顺畅。尤其是那些常用但容易混淆的近义词辨析部分,作者没有简单地给出并列的解释,而是深入探讨了它们在语境、情感色彩和正式程度上的细微差别,配上的例句选取角度刁钻却又极具代表性,让人茅塞顿开。对于我这种对语言的精确性有较高要求的学习者来说,这种深度的解析远比单纯的释义有用得多。它仿佛一位耐心的老师,在你感到困惑时,总能精准地为你点拨迷津,引导你去思考词语背后的文化和使用规范,而不是仅仅记住一个固定的翻译。这种结构上的精妙,绝对是下了大功夫的。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,封面那种磨砂的质感,握在手里沉甸甸的,透着一股子老派的匠人精神。我尤其喜欢它字体排版的考究,那些汉字和英文字母的间距、字号的搭配,都拿捏得恰到好处,即便是长时间盯着看,眼睛也不会感到特别疲劳。内页纸张的选取也十分讲究,不是那种廉价的、容易反光的纸张,而是略带米白色的那种,吸光性很好,让人感觉非常舒适。而且,书的尺寸设计得非常人性化,虽然内容丰富,但厚度控制得当,放在公文包里或背包里携带起来也并不算太吃力,这点对于经常需要在不同场合学习的朋友来说,无疑是一个巨大的加分项。侧边切口的整齐度,以及装订的牢固程度,都体现出出版方对细节的极致追求。我甚至特意去对比了市面上其他一些号称“权威”的词典,相比之下,这本在视觉和触觉上的愉悦感是无可替代的,它不仅仅是一本工具书,更像是一件值得收藏的工艺品。这种对实体书体验的重视,在如今这个电子阅读盛行的时代,显得尤为难能可贵,让人愿意经常翻阅,而不是仅仅依赖屏幕。

评分

从实战应用的角度来看,这本书的实用价值几乎是无可替代的。我过去常常在写作过程中遇到“想用这个词,但又不确定它是否地道”的尴尬境地。这本工具书里的例句设计得极其贴近真实的生活和工作场景。它们不是那种生硬的、教科书式的句子,而是充满了画面感和目的性。例如,它在解释动词时,往往会提供一个完整的、可直接套用的短语或句式结构,这对于非母语学习者来说,简直是黄金般的指引。我发现自己在使用它之后,笔下的文字和口语表达都变得更加自然、更具“本地腔”。更别提那些复杂的固定搭配和习语部分,通常会辅以简洁明了的来源或文化背景注释,这使得我们不仅学会了“怎么说”,还明白了“为什么这么说”,极大地增强了语言的深度理解和快速输出能力。它不仅仅是字典,更像是一本高级的“语言应用手册”。

评分

坦白说,在购买之前,我对任何工具书都会抱有一定的怀疑态度,毕竟市面上同类产品太多,很难分辨出真正的精华所在。但是,当我真正开始依赖这本词典时,我感受到的最大区别在于其在权威性和易用性之间找到的那个难以企及的平衡点。它的权威性毋庸置疑,但它最伟大的地方在于,它成功地将这种权威性包裹在了一层极易消化的外衣之下。它没有将晦涩的学术理论强加给普通用户,而是将复杂的语言学知识,通过层层递进的结构,温和地植入到每一个词条的解释之中。即便是初学者,面对那些复杂的动词短语时,也能通过清晰的图示或表格快速掌握要领。这种“专家设计,大众可用”的产品哲学,是很多同类产品未能实现的高度。这让我对未来更深入的学习充满了信心,因为我知道我拥有一个真正可靠、设计精良的后盾。

评分

背起来很容易,一边看电视剧都能一边标记生词。标记了几天全刷完,然后一天就能全整理完,256生词,和背四级时差不多。适合有一定单词基础的来系统地复习一遍初级、中级词汇,词汇量应该和牛津初阶差不多,完全没有高级词汇。

评分

背起来很容易,一边看电视剧都能一边标记生词。标记了几天全刷完,然后一天就能全整理完,256生词,和背四级时差不多。适合有一定单词基础的来系统地复习一遍初级、中级词汇,词汇量应该和牛津初阶差不多,完全没有高级词汇。

评分

背起来很容易,一边看电视剧都能一边标记生词。标记了几天全刷完,然后一天就能全整理完,256生词,和背四级时差不多。适合有一定单词基础的来系统地复习一遍初级、中级词汇,词汇量应该和牛津初阶差不多,完全没有高级词汇。

评分

背起来很容易,一边看电视剧都能一边标记生词。标记了几天全刷完,然后一天就能全整理完,256生词,和背四级时差不多。适合有一定单词基础的来系统地复习一遍初级、中级词汇,词汇量应该和牛津初阶差不多,完全没有高级词汇。

评分

背起来很容易,一边看电视剧都能一边标记生词。标记了几天全刷完,然后一天就能全整理完,256生词,和背四级时差不多。适合有一定单词基础的来系统地复习一遍初级、中级词汇,词汇量应该和牛津初阶差不多,完全没有高级词汇。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有