1940年齣生,2016年逝世。
參編詞典:
① 《新英漢詞典》,上海譯文。
主編詞典:
① 《英漢大詞典》(上),上海譯文1989版;
② 《英漢大詞典》(下),上海譯文1991版;
③ 《英漢大詞典》(補編),上海譯文1999版;
④ 《英漢大詞典 》(第2版), 上海譯文2007版;
⑤ 《中華漢英大詞典》(上),復旦大學2015版;
⑥ 《中華漢英大詞典》(下),待齣版;
-----------------------------------------------------------------
① 陸榖孫去世前,已指定學生硃績崧主編 《英漢大詞典》第3版。
《英漢大詞典:補編》由上海譯文齣版社齣版。
记得以前读书的时候,老是发愿要把一部英文辞典来前后通读一过。那个结果当然是可想而知,没过几天便有其它的东西吸引了兴趣,也就搁起不顾了。一阵子过去,却又想起来了,于是就又发愿,从头开始,那结果当然几乎还是一样。如此几个反复,英文固然是没有学好,却是把英文辞典...
評分1. “Gable, (William) Clark: 盖博(1901-1960,美国演员,因主演电影《乱世佳人》获1939年奥斯卡最佳男演员奖)” ——《乱世佳人》没有让Clark Gable得到影帝是很多人当年的心头大憾,其实在那之前他就已经获此殊荣,是托《一夜风流》的福。 2. “Kelly, Grace (Patir...
評分转载自Amazon.cn的书评,原文如下: “辞书界相互借鉴是早已有之的,有机会看过美国《韦氏百科英语大词典》的读者一定会惊异地发现,该词典与《英汉大词典》的词条、解释等有着惊人的相似之处。没错,换句话说,《英汉大词典》基本上就是前者的英汉版。其实,这也没有什么可新...
評分翻閱陸谷孫先生主編之《英漢大詞典》,見“aback”條。這實在是一個再普通不過的英文詞,似乎應該沒有什麼剩義。這次稍微停留一下,前後看了一遍,卻是形象與思想上都有了一些有意思的地方,可謂“剩義裡的勝義”。 這個詞我們熟悉的,只是“向後或在後”的抽象義。而它的緣起...
咖啡伴侶
评分咖啡伴侶
评分咖啡伴侶
评分咖啡伴侶
评分咖啡伴侶
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有