里尔克诗选

里尔克诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:人民文学出版社
作者:[奥地利] 莱内·马利亚·里尔克
出品人:
页数:621
译者:绿原
出版时间:1996-11
价格:43.0
装帧:平装
isbn号码:9787020021277
丛书系列:世界文学名著文库
图书标签:
  • 里尔克 
  • 诗歌 
  • 外国文学 
  • 诗 
  • 德国 
  • 奥地利 
  • 里尔克诗选 
  • 文学 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

里尔克作为本世纪最伟大的德语诗人的地位依然无可置疑,在他的诗作中,诗的纯美与哲学的深思的结合几近完美。他是喧嚣尘世中的一个孤独者,终身都在寻找精神的故乡。他的诗艺的过人之处在于,他善于把他所敏锐地感受和深入地思考的一切,都凝聚为精致而又独特的意象,如同雕塑一般展现在我们跟前。读他的诗,你无法不感到震撼,你会在恐惧中若有所思。

具体描述

读后感

评分

事实上,在以作家(诗人)、作品、读者三个环节的动态过程为主的文学活动中,译者的价值和地位是殊不足道的。因此,除了在译校过程中尽力提防自己的误解的掺入外,我衷心希望与拙译或有善缘的读者,在阅读中直接催动自己的接受意识与诗人的创作意识的共同作用,透过译文表面探求...  

评分

事实上,在以作家(诗人)、作品、读者三个环节的动态过程为主的文学活动中,译者的价值和地位是殊不足道的。因此,除了在译校过程中尽力提防自己的误解的掺入外,我衷心希望与拙译或有善缘的读者,在阅读中直接催动自己的接受意识与诗人的创作意识的共同作用,透过译文表面探求...  

评分

不知道谁说过,读长诗的感受还不如美人的回眸一笑。一直有这个感觉。但是偏偏喜欢长诗。尤其在我看里尔克的长诗的时候。首先是《杜伊诺哀歌》,胜读十本德国哲学书。 到底还是经常想到翻译问题。索绪尔之后,看似不同语言可以互相进行分析与综合并实现“等价交换”。人类的交...  

评分

以前读过林克翻译的《杜伊诺哀歌》,再回头看绿原的翻译,觉得原味尽失。许多短诗只求中文格式的顺畅,就连里尔克他老人家亲自看了也会头晕。  

评分

事实上,在以作家(诗人)、作品、读者三个环节的动态过程为主的文学活动中,译者的价值和地位是殊不足道的。因此,除了在译校过程中尽力提防自己的误解的掺入外,我衷心希望与拙译或有善缘的读者,在阅读中直接催动自己的接受意识与诗人的创作意识的共同作用,透过译文表面探求...  

用户评价

评分

夏日啊

评分

这个版本不错,很好.才觉得他真是大诗人

评分

何来胜利可言,挺住意味着一切

评分

诗真能包容一切,表达一切,或者无谓表达。里尔克的诗,有对夜的亲近,对故事的理解,对人的同情,对物的审视和移情,对社会的逃离,而我只是想读十遍,一百遍。

评分

翻译不好

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有