命若琴弦(中英对照)

命若琴弦(中英对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:史铁生
出品人:
页数:145
译者:
出版时间:2011-12-1
价格:40.00元
装帧:平装
isbn号码:9787513515702
丛书系列:
图书标签:
  • 史铁生
  • 文学
  • 命若琴弦
  • 中国文学
  • 散文
  • 感悟人生
  • 小说
  • 随笔
  • 命若琴弦
  • 中英对照
  • 经典文学
  • 人生哲理
  • 命运
  • 音乐
  • 隐喻
  • 孤独
  • 追寻
  • 希望
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

命若琴弦(中英对照),ISBN:9787513515702,作者:史铁生 著

《命若琴弦》是一部深刻探讨生命、命运与艺术之间复杂关系的独特之作。本书以精妙的构思,将中国传统文化中的哲学思想与西方对个体存在的思考巧妙融合,呈现出一幅引人入胜的叙事画卷。 故事围绕一位技艺精湛却身世成谜的琴师展开。他的琴声仿佛能穿透人心,触及灵魂深处最隐秘的角落,也仿佛是生命本身跌宕起伏的乐章。他的人生经历,如同一根被命运之手拨弄的琴弦,时而悠扬婉转,时而激越磅礴,时而又在寂静中诉说着无尽的沧桑。 书中细腻地描绘了琴师在追求音乐至高境界过程中的挣扎与顿悟。他不仅仅是在演奏音乐,更是在通过音乐与世界对话,与自己的内心对话。每一次指尖在琴弦上的跳跃,都蕴含着对生死的哲思,对爱与失去的感悟,以及对个体在浩瀚宇宙中渺小却又独特存在的追寻。 《命若琴弦》的魅力在于它不落俗套的叙事方式。作者通过多角度的视角,逐步揭示出琴师生命轨迹中的关键节点,以及那些塑造了他灵魂的重大事件。这些事件并非孤立的巧合,而是仿佛被无形的力量串联起来,指向一个更为宏大的生命图景。读者会跟随琴师的脚步,穿越不同的时空,体验人生的悲欢离合,感受命运的无常与坚韧。 作品中对艺术的描绘也极具匠心。音乐不仅是生活的点缀,更是生命意志的表达,是灵魂栖息的港湾。作者通过生动的笔触,让读者仿佛能亲身聆听那拨动心弦的琴音,感受其中蕴含的情感力量,以及艺术如何超越语言,直抵人类共通的情感体验。 此外,《命若琴弦》也触及了中国传统哲学中关于“天命”、“因果”等概念的思考。它引导读者去审视自身与命运的关系,思考在既定的生命轨道中,个体能否凭借自身的意志与努力,去创造属于自己的旋律。书中的人物,无论是与琴师有过交集的路人,还是与他有着深刻羁绊的亲友,都各自承载着不同的生命故事,共同构成了这个丰富而多维的世界。 本书的另一大亮点在于其语言的诗意与哲思的深度。字里行间流淌着一种东方特有的韵味,既有古典的雅致,又不失现代的简洁。作者善于运用意象和比喻,将抽象的哲学概念具象化,让读者在享受阅读的乐趣的同时,也能获得心灵的启迪。 《命若琴弦》并非一本提供简单答案的书,它更像是一个邀请,邀请读者一同踏上一场关于生命的探索之旅。它鼓励人们去倾听自己内心的声音,去感受生命中那些被忽略的细微之处,并在看似平凡的生活中,发现那属于自己的独特乐章。这本书适合所有对生命、艺术、哲学以及人性有深度思考的读者,它必将带给您一次难忘的心灵体验,让您对“命若琴弦”这几个字,产生全新的理解与共鸣。

作者简介

目录信息

读后感

评分

首先说明一下,我目前只看了汉语的部分。因为我觉得用英文无法完全表达,并且我也无法完全感悟中文的灵魂。 本以为是长篇,其实是一部短篇。 老瞎子和小瞎子以三弦唱书为生。我开始怀疑,两个瞎子是如何独立生活的,可是后来我却感觉到,其实在生活面前我们每个人都是瞎子,就...

评分

首先说明一下,我目前只看了汉语的部分。因为我觉得用英文无法完全表达,并且我也无法完全感悟中文的灵魂。 本以为是长篇,其实是一部短篇。 老瞎子和小瞎子以三弦唱书为生。我开始怀疑,两个瞎子是如何独立生活的,可是后来我却感觉到,其实在生活面前我们每个人都是瞎子,就...

评分

首先说明一下,我目前只看了汉语的部分。因为我觉得用英文无法完全表达,并且我也无法完全感悟中文的灵魂。 本以为是长篇,其实是一部短篇。 老瞎子和小瞎子以三弦唱书为生。我开始怀疑,两个瞎子是如何独立生活的,可是后来我却感觉到,其实在生活面前我们每个人都是瞎子,就...

评分

首先说明一下,我目前只看了汉语的部分。因为我觉得用英文无法完全表达,并且我也无法完全感悟中文的灵魂。 本以为是长篇,其实是一部短篇。 老瞎子和小瞎子以三弦唱书为生。我开始怀疑,两个瞎子是如何独立生活的,可是后来我却感觉到,其实在生活面前我们每个人都是瞎子,就...

评分

首先说明一下,我目前只看了汉语的部分。因为我觉得用英文无法完全表达,并且我也无法完全感悟中文的灵魂。 本以为是长篇,其实是一部短篇。 老瞎子和小瞎子以三弦唱书为生。我开始怀疑,两个瞎子是如何独立生活的,可是后来我却感觉到,其实在生活面前我们每个人都是瞎子,就...

用户评价

评分

这本书给我的感觉,是一种娓娓道来的故事,但其中蕴含的深意却远超故事本身。作者的笔触,如同水墨画般细腻而富有层次,他并没有用浓墨重彩去渲染,而是以淡淡的笔触,勾勒出生活中的点点滴滴,以及人物内心深处的波澜。我尤其欣赏作者在人物塑造上的功力。他笔下的人物,并非是某种理想化的形象,而是充满了人性的弱点和优点,他们会犯错,会迷茫,但也在不断地成长和探索。这种真实感,让我对他们产生了深深的同情和理解。而且,作者对中国传统文化的运用,也让我感到由衷的赞叹。他并非简单地引用或模仿,而是将这些文化元素自然地融入到故事的血脉之中,使得整个作品充满了浓郁的东方韵味,同时也让这些传统文化焕发出新的生命力。我经常会在阅读中,联想到一些经典的中国古典文学作品,但作者的表达方式,又是如此的现代和新颖。中英对照的版本,更是为我打开了一扇了解中国文化与西方文化交流的大门。通过对比阅读,我能够更清晰地看到不同文化背景下,人们的思维方式和情感表达上的差异,这种跨文化的理解,对我来说,是非常宝贵的。

评分

这部作品,在我看来,与其说是一本小说,不如说是一次心灵的旅行。作者的文字,如同一泓清泉,缓缓流淌,涤荡着我内心的尘埃。他并没有用宏大的叙事来征服我,而是以一种极其个人化的视角,展现了生命的脆弱与坚韧,以及个体在历史变迁中的孤独与追寻。我尤其欣赏作者对细节的敏感度。他能够捕捉到生活中那些最细微的情感变化,最不易察觉的心理活动,并将其用精准而富有诗意的语言描绘出来。我常常会在阅读某个片段时,感到一种莫名的心动,仿佛作者正以一种温柔而坚定的力量,拥抱我的灵魂。他笔下的人物,并非是遥不可及的英雄,而是充满了人性化的弱点与闪光点。他们的痛苦、他们的喜悦、他们的迷茫,都让我感同身受。我经常会从他们的经历中,反思自己的生活,寻找前进的动力。而且,作者对中国传统文化的深刻理解和巧妙运用,也令人印象深刻。他并非是简单地复述或引用,而是将这些文化元素自然地融入到故事的肌理之中,赋予了作品一种独特的东方魅力,同时也让这些传统文化在现代语境下焕发出新的生命力。中英对照的版本,则为我提供了一个宝贵的学习机会,让我能够在语言和文化层面,更深入地理解作者的创作意图和作品的精髓。

评分

当我拿到“命若琴弦(中英对照)”这本书时,并没有预设它会带来怎样的阅读体验。然而,作者用他独具匠心的笔触,为我开启了一扇通往内心深处的大门。这本书的内容,更像是一种对生命哲学和人生境遇的细腻描摹。作者的文字,没有强烈的戏剧冲突,也没有惊心动魄的事件,但却以一种沉静而有力量的方式,触动了我内心最柔软的部分。我常常会在某个微小的细节中,感受到作者对生活的热爱,对情感的珍视。他善于捕捉那些转瞬即逝的情感,并将它们用文字凝固下来,让我们能够细细品味。我尤其欣赏作者对人物内心世界的深度挖掘。他笔下的人物,都并非是符号化的存在,而是有血有肉、有情感、有挣扎的个体。他们身上所展现出的,正是我们每个人都可能经历的彷徨与坚守。我经常会在阅读过程中,回想起自己的经历,并从中找到与书中人物相似的情感连接。此外,作者对中国传统文化的理解与运用,也让我由衷地赞叹。他并没有生搬硬套,而是将这些文化元素巧妙地融入到现代叙事之中,赋予了作品一种独特的东方韵味,同时也让这些传统文化焕发新的生命力。中英对照的版本,更是为我提供了一个绝佳的跨文化学习机会,让我能够在语言和文化层面,更深入地理解作者的创作。

评分

在阅读“命若琴弦(中英对照)”的过程中,我仿佛经历了一场心灵的洗礼。作者的文字,并没有华丽的辞藻,也没有刻意的煽情,但却以一种最朴素、最真实的方式,触动了我内心深处的情感。我常常会在某个平淡的场景中,感受到作者对生活的热爱,对生命的尊重。他的观察力是如此细致,他能够捕捉到生活中那些转瞬即逝的美好,并将其用文字定格下来。我尤其喜欢作者对人物内心的描绘。他并没有直接告诉我们人物的想法,而是通过他们的言谈举止,通过他们面对困境时的反应,来展现他们复杂而真实的情感世界。这种“写意”式的表达方式,留给读者巨大的想象空间,也让我们能够与人物产生更深层次的共鸣。而且,这本书的结构设计也十分巧妙。作者并没有采用传统的线性叙事,而是将不同的时间线索、不同的叙事视角巧妙地交织在一起,形成一种独特的韵律感。这种结构上的创新,不仅没有造成阅读的障碍,反而让整个作品更加引人入胜,更加富有张力。中英对照的版本,更是为我提供了宝贵的学习机会。我可以通过对比阅读,来提升自己的语言能力,同时也能更深入地理解作者的创作意图。

评分

这部作品带给我的,是一种宁静而深刻的思考。作者并没有用激昂的文字来唤醒我,而是以一种平和而有力的语调,引导我审视自己,审视我们所处的时代。我尤其喜欢作者对生活哲学的探讨。他并没有直接给出答案,而是通过人物的经历,通过故事的发展,来引导读者自己去思考生命的意义,去感悟人生的真谛。我常常会在某个不经意的段落中,发现作者对于人生某种状态的精准描述,那种似曾相识的感觉,让我深感作者对人性的洞察力非凡。他笔下的情感,或细腻,或磅礴,都显得那么真实而富有力量。我并不需要去刻意记忆某个情节,因为那些关于情感、关于人生感悟的文字,已经深深地烙印在了我的脑海中。而且,作者对中国传统艺术和文化的理解与运用,也是我非常欣赏的一点。他并没有生硬地将这些元素堆砌在一起,而是让它们自然地流淌,成为作品的有机组成部分,赋予了作品一种独特的东方气质。中英对照的版本,为我提供了一个绝佳的学习平台。我不仅能够欣赏到原汁原味的中文表达,也能够通过英文翻译,来检验和提升自己对语言的理解能力。

评分

初读“命若琴弦(中英对照)”,我便被其独特的书名所吸引,它仿佛预示着一种与命运、与艺术紧密相连的故事。然而,真正让我着迷的,是作者以一种极为内敛而深沉的方式,展现了生命的脆弱与坚韧,以及个体在时代洪流中的挣扎与抗争。作者的文字,没有惊天动地的开篇,也没有跌宕起伏的情节,但却以一种润物细无声的姿态,慢慢渗入我的内心。他善于捕捉生活中那些容易被忽视的细节,并赋予它们深刻的象征意义。我常常会因为作者对某一场景的描写,或者对某一人物心理活动的刻画,而产生强烈的共鸣。他笔下的人物,不是完美的英雄,而是有血有肉、有爱有恨的普通人,他们的困境,他们的选择,都充满了人性的真实。我尤其赞赏作者在叙事结构上的独具匠心。他巧妙地运用了多视角、多线索的叙事方式,将不同的时空、不同的人物巧妙地联系在一起,形成一种既分散又统一的整体感。这种叙事方式,不仅没有造成阅读的混乱,反而使得整个故事更加丰富、更加立体。中英对照的版本,则为我提供了进一步深入理解作品的机会。我可以通过对比阅读,来品味作者在两种语言之间的转换,以及不同文化背景下,作者如何处理叙事和表达。

评分

这部作品初见之时,便被其独树一帜的书名所吸引。“命若琴弦”,这四个字仿佛蕴含着一种宿命般的脆弱与韧性,又隐约透出一种与艺术、与情感纠葛的联系。我的阅读体验,并非是纯粹的文字游戏,更像是一次与作者内心深处的一次对话。作者并非直接抛洒知识的洪流,而是以一种极其细腻、内敛的方式,缓缓勾勒出某个时代的脉络,或是某种人生的境遇。我常常会在某个意想不到的词句上停顿许久,反复咀嚼其中蕴含的深意。有时,它像一位低语者,在我耳边轻声诉说着一段被遗忘的历史,或是某个鲜为人知的风俗;有时,它又像一位循循善诱的师者,引导我以全新的视角去审视那些习以为常的现象。我尤其喜欢作者在描绘景物时所使用的那些生动而富有张力的词汇,它们并非简单的堆砌,而是与人物的情感、命运紧密相连,共同构建起一个鲜活而立体的世界。阅读的过程,如同在迷雾中探索,每拨开一层迷雾,便能窥见更深邃的风景。作者对于人性的洞察,更是令人拍案叫绝。那些或隐晦或直白的描写,都精准地触及了人类情感的共性与差异,让我不禁反思自身,也对周遭的世界有了更深的理解。这种阅读体验,是一种沉浸式的,它将我带入一个完全不同的时空,让我暂时忘却了现实的烦扰,全身心地投入到作者所营造的氛围之中。这种将中国传统文化与西方叙事手法巧妙融合的尝试,本身就充满了挑战性,而作者的驾驭能力,则让我惊叹不已。他没有生硬地进行嫁接,而是让两者自然地渗透、融合,形成一种独特的韵味,既有东方文化的含蓄与婉约,又不失西方叙事的逻辑与力量。

评分

当我第一次翻开这本书,以为会是一本简单的故事集,或是某位历史人物的传记。然而,作者却以一种出人意料的方式,将我带入了一个更为广阔的精神世界。这本书的内容,更像是一种对生命本质的探讨,一种对存在意义的追问。作者的笔触,时而如春风拂面,温柔细腻,描绘出生活的细枝末节,人与人之间微妙的情感互动;时而又如惊涛拍岸,力量磅礴,揭示出历史的宏大叙事,时代的变迁与个人的命运之间的复杂纠葛。我尤其欣赏作者在叙事节奏上的把控,他不会急于将故事推向高潮,而是通过层层铺垫,缓缓展开,让读者在不知不觉中被吸引,被卷入其中。那些充满哲思的段落,并非枯燥的说教,而是融入在人物的对话、行动,甚至是景物的描写之中,需要读者去细细体味,去主动挖掘。作者对于历史事件的解读,也别具一格,他没有简单的复述,而是通过对细节的深入挖掘,对人物心理的精准把握,呈现出更为真实、更为立体的历史画卷。这种对历史的尊重与反思,让我深受触动。而且,这本书的翻译质量也相当出色,能够如此精准地传达作者的意境,实属不易。它不仅仅是文字的转换,更是文化的传递,是思想的交流。我经常会在阅读中文部分时,再去对照英文,体会两种语言在表达同一意念时所产生的细微差异,这种对比本身就充满乐趣,也进一步加深了我对作品的理解。

评分

这本书带给我的,是一种前所未有的阅读体验。它并非以情节的跌宕起伏来吸引我,而是以一种更加沉静、更加内敛的方式,让我逐渐沉浸其中,并从中获得深刻的感悟。作者的文字,如同一首低沉而悠扬的古琴曲,每一个音符都充满了故事,每一个停顿都蕴含深意。我常常会反复阅读某个句子,试图从中挖掘出作者想要传达的更深层次的含义。他对于中国传统哲学和美学的运用,堪称炉火纯青。他并没有刻意去讲解这些概念,而是将它们自然地融入到故事的脉络中,让读者在不知不觉中感受到其中的智慧与韵味。这种“润物细无声”的表达方式,正是作者高超艺术造诣的体现。我尤其喜欢作者对意象的运用。他笔下的景物,不仅仅是简单的背景,更是人物情感的投射,是命运的象征,是故事的隐喻。这些意象的运用,使得整个作品充满了诗意,充满了想象空间。同时,这本书的中英对照版本,也极大地丰富了我的阅读体验。它不仅能够让我更深入地理解作者的创作意图,也能够让我领略到不同语言在表达同一事物时所产生的微妙差异。这种双语的对照,本身就是一种文化交流的体现,也让我对跨文化沟通有了更深的认识。

评分

阅读“命若琴弦(中英对照)”的过程,对我而言,是一次充满惊喜的旅程。作者并没有试图用宏大的叙事来震撼我,而是以一种更加个人化、更加贴近心灵的方式,触动了我内心最柔软的部分。这本书所展现的,或许是一种我们每个人都曾经历过,或正在经历着的情感状态,一种对生活、对命运的复杂感受。我常常在某个片段中找到自己的影子,仿佛作者正是洞悉了我内心深处的某种情绪,并将其用文字一一描绘出来。他的观察力是如此敏锐,他能够捕捉到那些我们日常生活中容易忽视的细节,并将它们放大,赋予它们更深刻的意义。这种对细节的关注,使得整个作品充满了生命力,充满了真实感。无论是对人物内心的刻画,还是对社会风貌的描绘,都显得那么真实可信,仿佛我正置身于那个时代,与书中人物一同呼吸,一同感受。我尤其欣赏作者在构建人物时所展现出的深度。他笔下的人物,并非扁平化的符号,而是有血有肉、有爱有恨的个体,他们的选择,他们的挣扎,都充满了人性的光辉与局限。这种对人性的深刻理解,让我对作品中的人物产生了强烈的共鸣。而且,作者对于中国传统文化的理解与运用,也令人印象深刻。他并没有生硬地将传统元素塞入现代叙事,而是让它们自然地流淌,成为作品有机的一部分,赋予了作品一种独特的东方韵味,同时也让西方读者能够更好地理解中国文化的精髓。

评分

Massey uni

评分

初读时还太小只是感叹,现却是太多同感

评分

Massey uni

评分

兩篇原文都是非常好的文章,比起《我與地壇》還是更喜歡《命若琴弦》,因為其實生命也並不超出文章裡面兩位盲人的琴弦,而我們所追尋的也絕對超不出“曲折的油狼”。這種隱喻直觀而且深刻的印象讀後絕對歷久彌新。至於英譯,我覺得差強人意,其實本來對翻譯並不能要求太高。

评分

心死,人死。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有