瑪琳娜・伊凡諾芙娜・茨維塔耶娃把自己的一生都托付給瞭詩歌。她的詩歌錶達瞭一個女人充沛的情感和對世界的愛,錶達瞭一個詩人敏感的心靈,也錶達瞭一個知識分子深刻的洞察力。她的文字以細膩、淩厲、激情豐沛、痛徹簡潔為特徵,其藝術魅力在世界詩歌史上獨樹一幟。
諾貝爾文學奬獲得者布羅茨基曾在一次國際研討會上宣稱:茨維塔耶娃是20世紀最偉大的詩人。有人問:是俄羅斯最偉大的詩人嗎?他答道:是全世界最偉大的詩人。有人又問道:那麼,裏爾剋呢?布羅茨基便有些氣惱地說:在我們這個世紀,再沒有比茨維塔耶娃更偉大的詩人瞭。而瑞典皇傢科學院諾貝爾評奬委員會主席埃斯普馬剋也認為,茨維塔耶娃沒有獲得諾貝爾文學奬,既是她的遺憾,更是評奬委員會的遺憾。茨維塔耶娃在20世紀世界文學史上的地位由此可見一斑。與她同時代的詩人愛倫堡曾經這樣評價她:“作為一個詩人而生,並且作為一個人而死”。
假如这个女人在尖叫,那声音一定浑厚而尖锐,却不凄厉。 但她从不尖叫,她只是沉着地向世界坦然。因她永远孤独。
評分茨维塔耶娃已不是传统的诗歌作者了。她的灵魂里装满了自我拷问与自我思考,而不再是忧伤、苦闷。看她的诗歌,你能清楚看到一个清醒者内心的全部记忆。正如她在诗歌《茨冈人热衷于离别》里写的“我们是那么背信弃义,却意味着——我们又是那么忠实于自己。”
評分致茨维塔耶娃 1 我也拥有你,高绝刺耳的音调 也会突然岔出道路 去荒原跳一种无人能懂的舞 像蜜蜂之间的耳语 你凿穿我深夜的河流 幽蓝的星星漫过我的窗户 将你热烈的内核,持续的植入 我虚弱而怯乏的冻土 玛琳娜,玛琳娜,你不能拒绝我 将你唱成一个失眠的音符 你鱼刺般卡...
評分——谨献给茨维塔耶娃 谁在我的心里哭 哭我 倘若我啜泣 谁共我悲恸泪滴 我们彼此相互接触 用什么? 用翅膀 她不曾为谁停留 却艰辛地临近了孤寂的心 在这场与黑夜的斗争中 我飞奔 手中攥紧马索套 飓风向我接二连三的 袭来 你的绝对终将被 用所有的金色的墓志铭凿刻 泼出鲜血后 ...
評分我的日子是懒散的,疯狂的 我向乞丐乞求面包 我对富人施舍硬币 用光线我穿过绣花针眼 我把大门钥匙留给窃贼 以白色我擦拭脸色的苍白 乞丐拒绝了我的请求 富人鄙弃了我的给予 光线将不可能穿越针眼 窃贼进门不需要钥匙 傻女人泪流三行 度过了荒唐,不体面的一日。
你用靈魂來叩問世界,世界羞愧地不願迴答,淩厲如你,痛徹心扉也不管,你的靈魂迸裂成碎銀,燃燒瞭這片荒蕪大地。抱著腦袋想要搖齣點生活的窸窣,卻扯著頭發尖叫著我不能。從未如此想貼近你的心,茨維塔耶娃。請往我的脈管裏注滿陽光,好讓我不再害怕黑夜。
评分抄瞭十首。情詩占瞭半數,茨維塔耶娃。她詩裏的感情和散文裏的幾乎是完全矛盾的,我難以想象一個人一邊寫“我要從所有的時代,從所有的天國奪迴你”,一邊說她認定的是分離而不是愛情。誰知到呢,散文集裏給不瞭我任何答案。或許那誰說的對,詩人們隨時張口,不負責任。
评分我要高高的燃燒!
评分“親愛的,在這個鼕天的黃昏,請像小男孩一般,和我在一起。”
评分“親愛的,在這個鼕天的黃昏,請像小男孩一般,和我在一起。”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有