特朗斯特羅姆詩歌全集 在線電子書 圖書標籤: 詩歌 特朗斯特羅姆 托馬斯·特朗斯特羅姆 瑞典文學 詩 瑞典 外國文學 詩集
發表於2025-02-16
特朗斯特羅姆詩歌全集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
為啥我覺得舊譯本更帶感呢,不過還是五星,後麵的迴憶錄很好看
評分更喜歡近乎散文詩的篇章,一些夢囈,以墨藍色沉靜而緩慢的調子吐齣。微啓的唇間,星流奔騰。
評分本來要看電影史的,結果看瞭一晚上特朗斯特羅姆的詩……我最近發現我就像卡夫卡筆下的K似得,隨時會被誘惑,會被障礙摧毀,對本來不屑一顧的東西狂熱追求,而把看重的東西置之度外。以上是題外話,跟詩歌無關。
評分為啥我覺得舊譯本更帶感呢,不過還是五星,後麵的迴憶錄很好看
評分「我來這裏是為瞭和舉著燈籠在我身上發現自己的人相遇。」:(
特朗斯特羅姆(Tomas Transtromer,1931-)瑞典著名詩人。2011年諾貝爾文學奬得主。1954年發錶詩集《17首詩》,轟動詩壇。至今共發錶兩百餘首詩。1990年患腦溢血導緻右半身癱瘓後,仍堅持純詩寫作。
15年來,唯一一個獲諾貝爾文學奬的詩人
20年來,偏癱的身體,僅靠一隻手寫作
30年來,他的詩歌影響瞭整整一代中國實力派詩人
80年來,他堅持用隻用詩歌一種文體進行創作
本書是一本詩集,是2011年諾貝爾文學奬獲得者、瑞典著名詩人托馬斯·特朗斯特羅姆的詩歌全集,收錄瞭詩人從1954年至今創作的《17首詩》《途中的秘密》《完成一半的天空》《音色和足跡》等13部詩集近200首詩歌,囊括瞭特朗斯特朗姆迄今為止的所有作品,還收錄瞭諾貝爾文學奬授奬詞、譯者序言和作者創作於1993年的迴憶文章。譯者李笠是旅居瑞典的中國詩人,曾於2001年在國內翻譯齣版過《特朗斯特羅姆詩全集》,該書收錄瞭1999年前詩人的作品。本次齣版的全新版本增錄瞭新作60餘首,此外,李笠還對一些舊作的中文譯文內容進行瞭修訂,以前有些誤譯的地方,這次已經修改過來,譯文打磨上也更為精緻。
像上帝一样,他命名,赋予,使其奔流回旋。并通过使这个被重新命名的世界以急遽或舒展的速度进行扩张与收缩的运动向我们展示事物永无终结的,如果不是全部的原貌,也是其并不愤怒也不破碎的一面。不总是快乐,不总是平静,但一定是完整的,这让我在他的诗行中总是感到一种祥和...
評分“他写诗,不仅短,而且慢。 平均一年只写两三首,四五年才出一本诗集,每本诗集一般不超过二十首。80年来,他总共才发表163首诗。 昨天,他得了个诺贝尔文学奖,他是瑞典诗人托马斯·特兰斯特勒默。” ----------------@新周刊 不见光日,诗如止水。 真灼的作品在没有时间...
評分读完两本特朗斯特罗姆的中译本,很明显得感觉得,李笠是一个诗人,而董继平是一个翻译。李笠更懂得瑞典语和诗人之语,而董却比李更懂得汉语。当两个译者的表达并无分歧时,董能找到更易理解的词,也更呆板。总体上,我是读李的译本,而后扫一遍董的译本作为补充理解。 各举一例...
評分“他写诗,不仅短,而且慢。 平均一年只写两三首,四五年才出一本诗集,每本诗集一般不超过二十首。80年来,他总共才发表163首诗。 昨天,他得了个诺贝尔文学奖,他是瑞典诗人托马斯•特朗斯特罗姆。” 特朗斯特罗姆在2011年获得诺贝尔文学奖时,《新周...
評分穿轰鸣之裙鞠躬的喷气式飞机 使大地的宁静百倍地生长 这是什么?这是丰收仪礼:处女和丰收之间的关系。不如倒过来说:是丰收成为处女,宁静成为喷气机的过程。 特朗斯特罗姆的诗有两个步骤:使万物成为血肉,使血肉成为人。他的人本主义使这个过程有了一层更文明更人情...
特朗斯特羅姆詩歌全集 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025