柏林童年 在線電子書 圖書標籤: 本雅明 德國 Walter_Benjamin 隨筆 文學 散文 (港颱版) 隨筆
發表於2024-11-14
柏林童年 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
雖說是個脆弱易感的富傢浪蕩子,所幸把文字捏造得那麼性感。真的是大贏傢。“懷著隻有確知的幸福即將到來時纔會有的沉重心情”,太厲害瞭,這一絲絲難以言喻的懷愁,對童年感知經驗不可思議的精準重塑,太開眼界瞭。
評分如此敏感,如此天纔
評分《捉蝴蝶》:「那個古老的獵人格言開始在我們之間起作用:我越是將自己每一根肌肉纖維調動起來去貼近那小動物,越是在內心將自己幻化為一隻蝴蝶,那蝴蝶的一起一落就越近似人類的一舉一動,到最後,彷彿唯有擒獲這隻蝴蝶,我纔得以返歸人形。」《識字盒》:「忘掉的事物我們是不可能再原原本本地重新記起的。也許這是一件好事,否則由這樣的重新想起引發的驚異會如此地擾亂心思,以緻我們必須馬上停止去瞭解我們的渴望。因此,忘掉的事物再我們心理沉陷得愈深,我們反而愈能理解自己有如此這般的渴望。」《櫃子》:「(長統襪的)那個「兜著的」東西翻齣來瞭,但是本來裝著它的那個「袋子」卻不見瞭它讓我領悟到:形式與內容、包裹與被包裹住的東西其實是一體的。這個統一體是一個第三者,,即那雙將前者統一於一身的長統襪。」
評分《捉蝴蝶》:「那個古老的獵人格言開始在我們之間起作用:我越是將自己每一根肌肉纖維調動起來去貼近那小動物,越是在內心將自己幻化為一隻蝴蝶,那蝴蝶的一起一落就越近似人類的一舉一動,到最後,彷彿唯有擒獲這隻蝴蝶,我纔得以返歸人形。」《識字盒》:「忘掉的事物我們是不可能再原原本本地重新記起的。也許這是一件好事,否則由這樣的重新想起引發的驚異會如此地擾亂心思,以緻我們必須馬上停止去瞭解我們的渴望。因此,忘掉的事物再我們心理沉陷得愈深,我們反而愈能理解自己有如此這般的渴望。」《櫃子》:「(長統襪的)那個「兜著的」東西翻齣來瞭,但是本來裝著它的那個「袋子」卻不見瞭它讓我領悟到:形式與內容、包裹與被包裹住的東西其實是一體的。這個統一體是一個第三者,,即那雙將前者統一於一身的長統襪。」
評分如此敏感,如此天纔
班雅明(Walter Benjamin, 1892-1940)
.
德國籍猶太人,生於柏林。1912年進入弗萊堡大學哲學係就讀,此後兩年全心投入德國的「青年運動」。1914年班雅明逐漸脫離政治社會運動,專心於文學與哲學研究,1919年完成博士論文。1925年他的教授資格論文《德國悲劇的起源》被法蘭剋福大學拒絕,直到1928年纔齣版。
.
1925年起他開始定期為《法蘭剋福日報》和《文學雜誌》撰寫評論,他曾在書信中嚮朋友錶示希望能晉升為德國數一數二的評論傢。1933年希特勒上臺後,班雅明離開德國,流亡到法國,1940年德軍攻陷巴黎,在納粹追捕下,他於法、西邊界服毒自殺,時年四十八歲。
.
班雅明在世時鮮為人知,他的文字在當年也因政治立場與行文風格而被阿多諾與霍剋海默大量刪改、要求重寫,甚至不容許齣版。他與法蘭剋福學派走得很近,可是他從來不願意加入共產黨。阿多諾等人從1950年代中期起編纂齣版班雅明的文集與書信集,使他聲名大噪,甚至在西方形成所謂的「班雅明復興」。
.
班雅明時常被稱為「左翼馬剋思主義文人」,其實他的複雜性絕非他早期馬剋思思想濃厚時代的文字可以涵蓋。再加上他複雜的文體風格與思想脈絡,以及他的猶太神祕主義色彩,以緻他很難輕易被係統化歸類。其重要作品有〈翻譯者的任務〉、《德國悲劇的起源》、《單行道》、〈攝影小史〉、〈機械複製時代的藝術作品〉、〈說故事的人〉、《德國人民》、《瞭解布萊希特》、〈波特萊爾筆下第二帝國的巴黎〉、〈論波特萊爾的幾個主題〉、〈歷史哲學命題〉等,譯作有普魯斯特的《追憶似水年華》與波特萊爾的《巴黎風光》等。
.
.
譯者簡介
.
王湧
.
大陸譯者。
.
.
審議者簡介
.
宋淑明
.
德國慕尼黑大學歷史文化學院碩士。曾任慕尼黑大學、柏林洪堡大學講師。現任中山大學講師。著有《德奧這玩藝!戲劇篇》,譯有《邊境行走》、《焚書之書》
◎本世紀最美妙的隨筆之一,最容易親近班雅明的唯一自傳
◎收錄1938年完成的【最後稿】,以及【最後稿】前的另一成稿【基森版】,為颱灣唯一版本收錄最完整的班雅明傳記!
.
.
特色
.
◎西方評論傢譽為「我們這時代最優美的散文創作之一,而它卻很長時間幾乎不為人所知」。
.
◎本書共收錄《柏林童年》前後期兩種版本,一為1938年完成的【最後稿】,一為【最後稿】前的另一成稿【基森版】。前後內容和篇章都經過作者大量修訂排序,透過前後兩種版本的對照,讀者當可一探班雅明當時寫作的思辨過程。
.
◎班雅明正式以第一人稱寫作,以不拘文體的片斷文風審視其童年時代柏林生活中的人與事。
.
◎這部童年迴憶既是他難得一見的個人化作品,又是他對威廉時代的分析與批判,這種對現代性及其起源以及意識形態的批判,又是與他的其他作品一脈相承的。
.
◎《柏林童年》(1932~1938)包含瞭班雅明這期間寫作的思想主題,如對語言、藝術乃至本體論的思索等,又包括其在〈機械複製時代的藝術作品〉和對波特萊爾以及巴黎拱廊街研究中的著名意象與隱喻,這些意象與隱喻都代錶著班雅明思想和文學形象的主題是不斷重複齣現的、寓言式的形象。
.
.
內容
.
1. 書稿兩種版本緣由
.
班雅明於1932年正逢他對當時德國政經形勢失望而流亡巴黎之際時寫作本書,1938年完稿。1981年人們在巴黎圖書館發現班雅明1940年離開該城前偷偷藏在那裡的書稿,其中就有1938年寫成的《柏林童年》最後稿。
.
1988年人們又見到瞭班雅明該書的另一成稿,由於該書保存於德國的基森市,因而稱之為《柏林童年》基森版。
.
鑑於基森版和最後稿在內容上有明顯的不同,而且都是經班雅明親自整理的,前者齣自該寫作的早期,一個齣自晚期,故本書一併收入。
.
.
2. 「晃蕩者」、「寓言作傢」、「收集者」敘事風格的展現
.
第一人稱書寫、片斷式的書寫,全書由三十段各自獨立的文字組成,整個文本不具備一般迴憶錄和敘述文本在時間、事件、人物的連續性。以無處不在的敏銳洞察和細膩筆觸,柏林的都市生活景象:勝利紀念碑、動物花園、電話機、西洋景、捉迷藏、小人書、幽靈等,透過班雅明獨特的對不易察覺細節的捕捉與玩味,無不以一種信息和感受極其密集、深入的方式呈現。
.
.
3. 這不隻是一本單純的自傳,並審視個人記憶與城市歷史的關聯
.
作者本人曾多次錶示不願將該書簡單地看成是自傳性的童年迴憶,據其在1938年寫成的《柏林童年》最後稿中的〈序言〉中寫道:「我有意喚起我心中那些在流亡歲月裡最能激起我思鄉之痛的畫麵──來自童年的畫麵。」這種「有意識迴憶」不同於日常迴憶的地方在於「自主行事」,它不依循時間序列,也不屈就外在的完整,而隻是追尋事物內在的關聯,如其接續在〈序言〉中所寫:「在此,思念的情感不該主宰我的精神。我努力節製這種情感,旨在從特有的社會發展必然性中,而不是從帶偶然性的個人傳記角度,去追憶往日的時光。」
.
「這樣導緻的結果是:隻是展現經驗的連續性而不能凸顯經驗深邃內蘊的傳記性完全退隱瞭,隨之隱去的還有我傢人和兒時同伴的整個外形容貌。相反的,對於一個大都市在一個來自市民階級的孩子心中留下鮮明印記的畫麵,我則努力不加疏漏地去捕捉。」
.
.
4. 與其學術研究主題相呼應
.
童年迴憶凸顯的個人生命之內在必然最終映現的是大都市的必然容貌,因此,班雅明在論及《柏林童年》時就曾指齣:人對大都市的體驗是如何深植於在該城市度過的孩提時代。
.
對班雅明而言,對現代都市生活的體驗並不單純是對個人生命的體驗,而更多是由此對正處於成型中之現代主義的體驗。班雅明研究學者Uwe Steiner指齣:「《柏林童年》與《巴黎拱廊街研究》共同指嚮十九世紀下半葉,這並不單純是對這一歷史時間的關注,而是對現代主義之源起的關注。」
每个人都有一个可以许愿的仙女,但是只有很少的人还记得自己许过的那个愿。所以也很少有人会察觉到,在他们的生活里,仙女已经成全了他们的愿望。我记得自己那个被成全了的愿望,我不想说,它比童话里的孩子所许的愿更聪明…… 当这一切就绪时,女佣就把一个苹果放...
評分2019年截至目前新买的所有书里,《柏林童年》是第二喜欢的(罗兰·巴特的《埃菲尔铁塔》是第一)。柏林,童年,这两个词本身已足够吸引人,更不用说作者,更不用说封面设计,更不用说它的体积(平装32开的小册子是人类之光)。 但我其实只是想借这本书的地盘分享几句我对柏林的...
評分在阅读本雅明的《柏林童年》时,我被他所描写在柏林的童年记忆所吸引。这些童年记忆并非完全以描述的文体呈现,而是穿插了作者现时的大量解读与思考,由那些“识字盒”、“动物花园”、“花园街12号”等组成了一个个令人眩晕的迷宫,这令那些童年的图景看起来光怪陆离。本雅明...
評分在阅读本雅明的《柏林童年》时,我被他所描写在柏林的童年记忆所吸引。这些童年记忆并非完全以描述的文体呈现,而是穿插了作者现时的大量解读与思考,由那些“识字盒”、“动物花园”、“花园街12号”等组成了一个个令人眩晕的迷宫,这令那些童年的图景看起来光怪陆离。本雅明...
評分在阅读本雅明的《柏林童年》时,我被他所描写在柏林的童年记忆所吸引。这些童年记忆并非完全以描述的文体呈现,而是穿插了作者现时的大量解读与思考,由那些“识字盒”、“动物花园”、“花园街12号”等组成了一个个令人眩晕的迷宫,这令那些童年的图景看起来光怪陆离。本雅明...
柏林童年 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024