勒·柯布西埃在建筑理论上提出了许多革新和独特的见解,批评了看不到工业发展和建筑发展必然趋势的古典注意学派,对世界现代建筑的形成和发展产生了很大影响。在本书中提出了建筑必须走大生产、工业化道路,反对搞虚假装饰的古典主义;主张设计要有整体观念等等。
勒·柯布西耶(Le Corbusier,1887.10.6-1965-8-27),20世纪最著名的建筑大师、城市规划家和作家。是现代建筑运动的激进分子和主将,被称为“现代建筑的旗手”。他和瓦尔特·格罗皮乌斯(Walter Gropius )、路德维格·密斯·凡·德·罗(Ludwig Mies van der Rohe,原名Maria Ludwig Michael)、赖特(Frank Lloyd Wright)并称为“现代建筑派或国际形式建筑派的主要代表”。
勒·柯布西耶在这本书里竭尽所能地呼吁大家从旧式的古典风格或其他传统风格的桎梏中挣脱出来,睁开眼睛看看正在被急切需要的新的简洁风格,而这一点还不为人所察觉,尤其是建筑师们的不觉醒令他焦虑。他赞美新时代里的新风格,如轮船和飞机那样机械美学式的住宅风格。他的意思...
评分《走向新建筑》是法国建筑师勒·柯布西耶(Le Corbusier)1923 年出版的檄文体小书,在书中他毫无保留地指责当时的住宅建筑是「脏兮兮的蜗牛壳」「压抑」「毫无用处」「充满了病菌的破旧马车」,并称赞飞机、轮船、汽车等大工业产品以及美国新出现的建筑和谐、合乎比例且激发智...
评分文章结构清晰,如Contents (见图1)所示。Argument的一章勾勒了整个书的结构,即7个方面,接下来的7章是在这个基础上的扩充。 这里总结一下Argument的7个部分,也就是本书后来的7个章节: 1. 将工程师和建筑师联系起来:The engineer's aesthetic, and architecture, are two ...
评分英文译者错把柯布元书 Vers Une Architecture 翻译为 Towards a New Architecture,陈志华老师不懂法语,竟从错误的英译版翻译柯布的文字,结果书本被名为《走向新建筑》。纵不明内容,把法文直译过来叫《面对一种建筑》总也强些。 又想起建筑史课本里陈老师对西方建筑史有多处...
评分目前能买到的两个中文译本对比,均为英译中。随意翻的一页,可能不具代表性,但是应该能说明一些问题。 还有个别的建筑的翻译问题,比如希腊圣母堂译为高斯梅丹·圣玛丽亚教堂(Basilica di Santa Maria in Cosmedin) 五星好评的各位真的能看懂陈志华版吗?(
很值得一看的好书 柯布30岁写的一本革命性的书 机械的宗教宣言
评分隐约感觉到法西斯倾向了...+,,+
评分隐约感觉到法西斯倾向了...+,,+
评分柯布,习惯亲切地这么称呼他,他让现代主义充满了理想的光辉,至今闪耀。
评分第一遍没看懂,还没看第二遍
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有