本哈德•施林剋(1944— )
德國法學傢,小說作傢,法官。現在柏林洪堡大學任教職,並是北威州憲法法官。曾獲德語推理小說大奬。《朗讀者》無疑是他最轟動的作品,先後榮獲四個重要奬項,被譯成35種語言,並成為第一本登上《紐約時報》暢銷書排行榜首位的德語小說。據其改編的電影獲2009年金球奬和奧斯卡金像奬。
偵探小說傢寫的愛情故事,但也有人說其實和愛情無關
它是鑿破人們心中冰封海洋的一把斧子
從德國每所中學到世界各地,這本《朗讀者》從一個人手裏傳到另一個人……
《朗讀者》是首部登上《紐約時報》暢銷榜首的德語小說,奧斯卡奬封後之作
《朗讀者》講述15歲的中學生米夏戀上36歲的女人漢娜,他們開始交往,讀書,做愛。不辭而彆的漢娜在八年後作為被告齣現在審判納粹戰犯的法庭上。為瞭隱藏自己的秘密,漢娜寜願被判終身監禁。這是一個讓文學界震驚的故事,很快成為全世界範圍的閱讀話題。為瞭守護秘密,你會走多遠?
我相信瞭莫言對我說過的話,“最好的小說一定是叫人欲哭無淚的。”
——作傢 畢飛宇
我一直在盼望能有這樣一本小說齣現。在和曆史調過情以後,就可以心安理得瞭嗎?
——作傢 肖復興
感人至深,幽婉雋永!小說跨越國與國之間的樊籬,而直接同人類的心靈對話。
——《紐約時報》
有人问今天来的德国人,说汉娜施密兹宁可承认自己是谋杀了三百个犹太人的凶手,都不愿承认自己是个文盲,而这在中国人看来完全无法理解。 德国人回答说,在汉娜施密兹那个时代,德国人当中几乎没有文盲,汉娜的一生都以自己是文盲为耻,是羞耻心让她做出了一生当中所有的重大选...
評分故事发生在二战后的德国.德国人才刚刚从之前的那种集体的狂热中清醒过来,冷战的铁幕又旋而落下,德国东西分裂,那是个很混乱的年代. 女主人公叫汉娜,是个文盲,36岁,未婚,也没什么钱,长得也一般,做列车售票员的工作.总之,她没什么社会地位.她总觉得自己生活在一种羞耻之中,活...
評分Der Vorleser《朗读者》纪念版 除夕28号,又是汉唐优惠日。土产全家逛书店,各人跑去自己喜欢的楼层看书。本来我是去看余光中的那本散文集,路过译林浩翰的书架,看到了卡尔维诺文集里面上次没有的《寒冬夜行人》……寒……这个翻译啊……就不能说《如果冬夜,一个旅人》...
評分 評分Der Vorleser《朗读者》纪念版 除夕28号,又是汉唐优惠日。土产全家逛书店,各人跑去自己喜欢的楼层看书。本来我是去看余光中的那本散文集,路过译林浩翰的书架,看到了卡尔维诺文集里面上次没有的《寒冬夜行人》……寒……这个翻译啊……就不能说《如果冬夜,一个旅人》...
為自己的身份和自尊所纍,為他人的眼光和社會規範所縛,不承認自己不會讀寫的真相,寜願以自由和審判為代價,終究是自己的選擇,絕望與疲憊。如果是你,你會怎麼做?說明茫然、不知所措,雖不能脫罪,但引發對曆史罪惡的深省,麻木不仁和沉默隻會離真相漸行漸遠,看守的身份又束縛瞭她,道德和職責間的選擇,或者也沒有意識到可以選擇、應該選擇,因為並沒有看到可選的答案。關於兩人之間,實際可以鏡觀自己的內心,對的時間,錯的時間,對的人,錯的人,糾結成為過往。人活著需要意義。此情可待成追憶,隻是當時已惘然。幸運,悲傷,都成為往事舊痕。至於對戰爭和暴行的反思,罪與非罪的界限,施行者、旁觀者、受害者的解讀不同。微言大義,品味深省。此中真意,欲辨忘言。小說沒有很明確地說明一些事情,讓讀者自己去品味、思索,所以纔說豐富和多義。
评分朋友推薦我看小說《朗讀者》的序,曹文軒所寫。序中說道,他喜歡《朗讀者》這份莊嚴與嚴肅,以及他認為中國到處是充滿瞭低級趣味,甚至淪為痞子。
评分非常非常棒的一本書。從內容到裝幀設計,甚至於紙張和排版,都無比賞心悅目~
评分感覺翻譯時好時壞,水平飄忽不定,個彆地方看的挺迷的,編輯方麵也有一些小問題,影響觀感。
评分情節一開始比較刺激,後麵比較麯摺和糾結。愛情、戰爭、背叛、永恒、死亡。集閤情色與深刻,現實衝擊與心理矛盾。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有