彭慕蘭(Kenneth Pomeranz),美國加利福尼亞大學爾灣分校曆史係主任、曆史和東亞語言文學教授,加州大學係統世界史研究組主任。其大部分著作圍繞著中國和比較經濟發展、農村社會變革、環境變革及政府的形成等展開研究,但也著有民間宗教史和傢庭結構及性彆角色史方麵的著作。
這本“加州學派”的力作,盡管在國外學界頻頻獲奬,但之所以在國內引起這樣的轟動,是因為這本書以中國與歐洲雙嚮交互比較的方法,再次觸動瞭國人最敏感的老話題――我們這個長期以來在全球範圍內一直保持領先的古老文明,到瞭近代究竟為什麼突然“樣樣落後”地衰落瞭?
时尚的塑造——大分流读后感 大分流是我读的第三本英文原著,虽然有中文译本,而且翻译的也不错,但是为了练习英语我还是选择了读英文本,然后情况往往是读着读着就迷失了,不知所云,更找不到逻辑,此时,只好在拿着中文本的对照一下,最要命的对于这方面的背景和积累很少。以...
評分 評分新大陆、殖民地、原材料的输入、工业品的输出、宗主国国内矛盾的转移传递释放缓和(生态矛盾、人口矛盾等等)、马尔萨斯陷阱的规避——老话语的新的微观数据流阐释。 历史潮流,浩浩汤汤,分流奔腾,各擅胜场,无谓优劣,活在当下——读后初感。
評分- 這本應該是歷史學中加州學派的重要經典,英文版本出版於1999年。台灣及中國大陸分別於2004及2008年曾出過其譯著,今次台灣衛城再出一版。 - 內容有甚麼不一樣就不太知道,有興趣者可自行找來比較。不過值得注意的是,台版兩版的譯者不一樣,而大陸版的譯者也不同,是故幾版應...
評分2017年3月29日晚,金陵读书会海外中国研究系列专场的第二场沙龙——关于美国学者彭慕兰的《大分流》一书的讨论沙龙如期举办。本期沙龙由钱竹林老师主讲,金陵读书的九位常务理事当中,有五人到场参加讨论,因而讨论气氛相当热烈。包括本书出版方——江苏人民出版社的钟志勤女士...
盛名之下其實未必,再加上翻譯的實在是乾巴巴的榖歌體,唉
评分內容艱深的書,加上一個文字晦澀的翻譯,就是一場災難……
评分跳讀,翻譯分分鍾讓人齣戲,英文版更流暢。還要讀彭後來的著作和訪談,對此書的缺陷有迴應和修改。
评分逗屄程度刷新瞭我的下限。
评分其實是看瞭豆瓣用戶君的書評纔跟著看的(羞射地咬個小手帕)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有