2011中国年度翻译文学 在线电子书 图书标签: 翻译文学 文学选集 小说 外国文学 @AV之谢天振·翻译文学 2012
发表于2024-11-13
2011中国年度翻译文学 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
好小说。
评分好小说。
评分好小说。
评分好小说。
评分好小说。
《2011中国年度翻译文学》谢教授以宏阔的文学视野,精到的文学欣赏力,从2011年发表于《世界文学》《外国文艺》《译林》《外国文学》等主要外国文学译介杂志的翻译作品当中,为读者遴选了这部年度文选。内容广阔丰富,翻译准确生动,可以说是典范之选,而在历时性上,也既是之前翻译文选的延续,也是中国文学在21世纪的最新印记。文选收入西方当代大家如埃•劳•多克托罗、卡琳•杜维 、A.S.拜厄特、J.M.库切、马•巴尔加斯•略萨、托•温茨洛瓦、特朗斯特罗姆等人的作品若干。
虽然我是比文&世文专业出身,可惭愧的是,我从来没有读过韩国文学,因此《爸爸,快跑!》就成了我与韩国文学的初次相识。 作者是韩国八零后女作家金爱斓,同为八零后的女性这一相似处,让我觉得少了些隔阂。 小说以一个尚未出生的婴儿视角开头,“当我还是个胎儿,子宫比种子...
评分虽然我是比文&世文专业出身,可惭愧的是,我从来没有读过韩国文学,因此《爸爸,快跑!》就成了我与韩国文学的初次相识。 作者是韩国八零后女作家金爱斓,同为八零后的女性这一相似处,让我觉得少了些隔阂。 小说以一个尚未出生的婴儿视角开头,“当我还是个胎儿,子宫比种子...
评分虽然我是比文&世文专业出身,可惭愧的是,我从来没有读过韩国文学,因此《爸爸,快跑!》就成了我与韩国文学的初次相识。 作者是韩国八零后女作家金爱斓,同为八零后的女性这一相似处,让我觉得少了些隔阂。 小说以一个尚未出生的婴儿视角开头,“当我还是个胎儿,子宫比种子...
评分虽然我是比文&世文专业出身,可惭愧的是,我从来没有读过韩国文学,因此《爸爸,快跑!》就成了我与韩国文学的初次相识。 作者是韩国八零后女作家金爱斓,同为八零后的女性这一相似处,让我觉得少了些隔阂。 小说以一个尚未出生的婴儿视角开头,“当我还是个胎儿,子宫比种子...
评分虽然我是比文&世文专业出身,可惭愧的是,我从来没有读过韩国文学,因此《爸爸,快跑!》就成了我与韩国文学的初次相识。 作者是韩国八零后女作家金爱斓,同为八零后的女性这一相似处,让我觉得少了些隔阂。 小说以一个尚未出生的婴儿视角开头,“当我还是个胎儿,子宫比种子...
2011中国年度翻译文学 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024