海底兩萬裏
接二連三的海難事件,震驚
瞭全世界。阿尤納斯教授利助手
康塞爾、魚槍手尼德為瞭抓海怪
竟被“鸚鵡螺”號的艦長尼摩軟
禁,並展開一段驚險的海底之
旅……
犹记得曾经有次面试,对方突然问我看科幻小说吗?我说看啊,然后就没有然后了。 但还是很好奇他为什么会问这么问题,跟工作毫无关系的啊。直到有一次拉着他问,他才说:如果你不看科幻小说,就说明你一点都不关心未来,这是一个心理测试题目。不看的人都会被筛选掉...
評分凡尔纳《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers,1870),书中那艘神秘的潜艇名叫 “Nautilus”,除了1961年曾觉之老先生的译本音译作『诺第留斯号』,其它汉译本一般译作 『鹦鹉螺号』。 这是一个不太容易被察觉的误译:此处的 Nautilus,并非是动物分类学意义上的...
評分突然发现我看的是译林的版本...之前都没发觉...先汗一个... 印象很深的是尼摩船长面对大海的眼神,当然很多是自己加上去的想象,就像荒野中一人,面对灰暗的惊涛骇浪,岿然不动,带这冷漠的眼神和冷漠的脸色。再有就是他最后在攻击的时候,那番话,那种激动,让我觉得有一种压...
評分有一段时间 我很痴迷海 那种感觉 是一种对美好的向往 要知道 地处在“天下之胆”的荆州 那平原 那长江就像噩梦一样挥之不去 我是个不安分的人 想要阅山 想要刺海 大海啊 儿时所能想象到的大海都是书本上的感情 那是别人的感情 不是自己的感情 就像我一直以为这本书...
評分好像是踏踏實實讀完綠皮係列的第一本書
评分[finifshed in:學校]
评分當我發現中國的外文翻譯越來越次的時候,不禁懷念起孩提時北京齣版社的這套書,感謝這些縮略者,在那個時候給我打開一扇窗,溫暖的圖畫和明朗的翻譯,是一個孩子收到的最美好的禮物。誰說故事一定要看完整的,優秀的縮略纔最為難得。
评分綠皮書係列啊
评分貌似是我讀過的版本,雖然好像不是完整本。太適閤孩子看瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有