自然之道 在線電子書 圖書標籤: 自然 美國文學 文學 科普 美國 美國@John_Burroughs 未知 文學
發表於2024-11-22
自然之道 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024
書中有很多動物的例子,論證動物有無意識、思想等問題。但我未能確定這些觀點的普及性。
評分看《飛禽記》的時候,就覺得巴勒斯有種小天真,喜悅溢於言錶。
評分用心去觀察自然,去體察自然的小細節
評分用心去觀察自然,去體察自然的小細節
評分說動物隻有本能,沒有意識。這值得考慮。
約翰·巴勒斯(John Burroughs,1837-1921)巴勒斯一生的著作有20多部,多以描述自然、尤其是鳥類為主。其中《鳥與詩人》、《蝗蟲與野蜜》、《時間與變化》最為著名。他筆下的風景多是人們所熟悉和可以接近的,是那些人們自己的農場和院落裏的景色:樹林、原野、鳥兒和動物,因此令人感到格外親切,贏得瞭眾多的讀者。其書籍的銷售量當時達到150萬。
本書中,作者對動物的感官描寫深入而獨到,作者認為:知識僅局限於現在和現場的東西,反思或迴想是動物無法做到的。它們唯一的語言包括各種呼喊和叫聲,痛苦、警覺、快樂、愛和憤怒的錶情。它們通過叫聲互相交流,分享各自的心理感情。在書中,作者通過細緻入微的觀查和常年與動物親密接觸將動物的生活習性和交流方式展示在讀者麵前。
原著中對動植物皆以人相稱,中譯本統統成了『它』『它們』『它的』『它們的』,譯文生硬刻板毫無自然之美感,多處低級翻譯錯誤實在無法直視,巴勒斯這書算是白寫了。 馬永波短短兩年幾乎皆作為第一譯者出了十幾本書,其後的第二譯者卻是不帶重樣的,而程虹八年才翻了四本;基...
評分原著中對動植物皆以人相稱,中譯本統統成了『它』『它們』『它的』『它們的』,譯文生硬刻板毫無自然之美感,多處低級翻譯錯誤實在無法直視,巴勒斯這書算是白寫了。 馬永波短短兩年幾乎皆作為第一譯者出了十幾本書,其後的第二譯者卻是不帶重樣的,而程虹八年才翻了四本;基...
評分原著中對動植物皆以人相稱,中譯本統統成了『它』『它們』『它的』『它們的』,譯文生硬刻板毫無自然之美感,多處低級翻譯錯誤實在無法直視,巴勒斯這書算是白寫了。 馬永波短短兩年幾乎皆作為第一譯者出了十幾本書,其後的第二譯者卻是不帶重樣的,而程虹八年才翻了四本;基...
評分原著中對動植物皆以人相稱,中譯本統統成了『它』『它們』『它的』『它們的』,譯文生硬刻板毫無自然之美感,多處低級翻譯錯誤實在無法直視,巴勒斯這書算是白寫了。 馬永波短短兩年幾乎皆作為第一譯者出了十幾本書,其後的第二譯者卻是不帶重樣的,而程虹八年才翻了四本;基...
評分原著中對動植物皆以人相稱,中譯本統統成了『它』『它們』『它的』『它們的』,譯文生硬刻板毫無自然之美感,多處低級翻譯錯誤實在無法直視,巴勒斯這書算是白寫了。 馬永波短短兩年幾乎皆作為第一譯者出了十幾本書,其後的第二譯者卻是不帶重樣的,而程虹八年才翻了四本;基...
自然之道 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024