塞萬提斯(1547-1616),西班牙偉大的小說傢、戲劇傢和詩人,歐洲文藝復興時期傑齣的現實主義作傢。代錶作有長篇小說《伽拉苔亞》《堂吉訶德》《貝雪萊斯和西吉斯濛達曆險記》和短篇小說集《警世典範小說集》。
《堂吉訶德》(1606-1615)是塞萬提斯最傑齣的作品。俄國批評傢彆林斯基說:“在歐洲所有一切文學作品中,把嚴肅和滑稽,悲劇性和喜劇性,生活中的瑣屑和庸俗與偉大和美麗如此水乳交融……這樣的範例僅見於塞萬提斯的《堂吉訶德》。”
《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖: 《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采...
評分昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉诃德》与《汤姆•琼斯》一类,其叙事艺术被奇怪地搁浅几个世纪。随着小说转入精细化的描写时代,它被“历史”的阴影所笼盖。(大意如此) 关于这本写作于17世纪初的作品(1605-1615,上下部先后出版),就其叙事技巧而言,可以写...
評分 評分《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...
評分《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯的一部伟大作品,讲述了一个原名叫吉哈诺的穷乡绅,整日沉迷于骑士小说,于是给自己取名为堂吉诃德,并把邻村一个放猪姑娘取名为杜尔西内娅,作为他的心上人。然后他说服了自己的邻居桑丘做自己的侍从,带他一起出门,准备恢复中世纪的骑士道...
隻看瞭上半部,下半部續寫的實在沒耐性看下去。楊絳的翻譯已經很棒瞭,可是讀起來還是不順,故事也很無趣,瞭解下就好瞭,不再啃,真是厚啊……
评分隻看瞭上半部,下半部續寫的實在沒耐性看下去。楊絳的翻譯已經很棒瞭,可是讀起來還是不順,故事也很無趣,瞭解下就好瞭,不再啃,真是厚啊……
评分隻看瞭上半部,下半部續寫的實在沒耐性看下去。楊絳的翻譯已經很棒瞭,可是讀起來還是不順,故事也很無趣,瞭解下就好瞭,不再啃,真是厚啊……
评分高一讀的《堂吉訶德》,和大一讀的《斐多》,都給我帶來瞭很多的樂趣。祝楊絳先生快樂健康長壽。
评分爸爸說,這是他
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有