《海上勞工》由上海譯文齣版社齣版。
对于我们所看到的吉利亚特对于戴吕斯特的那种纯洁的普罗米修斯似的感情,在我看来我们能被感动的是因为他的那种坚韧和敢于为爱付出所有的精神。 实际上他对黛吕斯特的爱情实质上是一种精神的寄托。他是一个习惯了孤独的人,在每个孤独的身影背后都有一个害怕却又渴望被认同...
評分其实做摘抄时总有些力不从心,可我知道,至少一些具体情境的还原,才能让我及时的回忆出来当时涌上心头的万千话语。 海上劳工 罗玉君译本 摘抄 “宗教、社会、自然,使人类三大斗争的对象;这三种同...
評分 評分吉利亚特可以以超越常人的勇气和毅力同暴风雨与波涛顽强地斗争两个多月而不屈不饶,最终以坚强的意志力完成了常人不可能完成的任务,抢救出了迪朗德号的机器。然而,其最终在所钟情之人心有所属,自己的努力成为他人的嫁衣裳时却选择了结束自己的生命,这着实很难让人理解。 也...
評分在写书评前回顾了一下概梗,呀,乍一看极像巴尔扎克笔下的纠缠。干脆再扯远一些,对漫漫的海上情节定是极容易让人联想到海明威的。这么相似的叙述,在不同的作者笔下截然不同。 于是我常说,这部书淋漓地展现了雨果的气质。 吉里雅特一直是一个人,惯了潜沉。当他在海上,天空...
什麼都很完美齣瞭黛呂捨特,真的太綠茶瞭,她怎麼配拿那個箱子,而且這個結局……○| ̄|_真的萬萬沒想到。“如果有這樣的人……” 黛呂捨特迴過頭來說: “我就嫁給他。” 全場一片靜寂。 一個麵色十分蒼白的人從人群中走齣來,說: “您嫁給他嗎,黛呂捨特小姐?” 這個人是吉裏雅特。 這時候,所有人的眼睛都抬瞭起來。梅斯萊希埃裏已經筆直地立著, 在眉毛底下雙眼閃齣奇特的光彩。 他用拳頭抓緊他的水手便帽,把它丟到地上,然後莊嚴地對著前麵 望,不過卻沒有看見在場的任何一個人。他說: “黛呂捨特會嫁給他。我嚮上帝發誓,決不食言。” 迴過頭來看這一段諷刺極瞭,不嫁就不要一開始說啊。
评分吉裏雅特的名字寫在雪上,埃比尼澤和黛呂捨特相互對視。他愛上她的時候的描寫真是太可愛,以至於等到結尾呼應時難過的一踏糊塗。還有我真是愛死瞭果聚聚的話癆瞭。
评分初版於1866。與其說是一個故事,不如說是一部關於英雄意誌的傳記,雨果在流亡期間創作瞭這個集約伯和普羅米修斯於一體的主人公吉利亞特,他有著奇異的精神、神話英雄般的體力、硬如礁石般的意誌、善良單純的情感,他不介意世俗對他的汙損,奮力對抗著洶湧澎湃的大海,他不為一己之愛傷害他人,卻用生命捍衛自己的純潔之愛。雨果創作的不是故事,而是對人類美好不屈品質的贊頌和嚮往(更像是自我鞭策)。
评分吉裏雅特的名字寫在雪上,埃比尼澤和黛呂捨特相互對視。他愛上她的時候的描寫真是太可愛,以至於等到結尾呼應時難過的一踏糊塗。還有我真是愛死瞭果聚聚的話癆瞭。
评分這是我看的第一本《海上勞工》,因為那個結局,那時看到哭。不過若乾年後再讀,曾經的感動沒那麼激烈瞭,也許是人成長瞭對於有些過於理想化的“殉情”沒有那麼動容瞭吧。另外對比人民文學齣版社的版本,感覺翻譯方麵還是陳筱卿似乎更適閤我的閱讀習慣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有