本系列培训教材在《通用标准英语》系列教材基础上,根据旅游业、饭店业以及中国的具体情况,由美国圣地亚哥大学的专家进行了必要的修改和增补,对中国饭店具有突出的实用性。
本系列培训教材各级课本分二十个单元,其中第五、十五、二十单元为复习单元。每单元由听力、语法、阅读和对话四部分组成。听、说、读方面的交际能力训练占教材的80%。
评分
评分
评分
评分
翻开这本书,我立刻感受到一股强烈的“实战派”气息,它完全避开了那些空泛的理论说教,直击一线服务人员的痛点。我记得我曾经在处理一位外籍客人的复杂预订变更时束手无策,当时需要的不仅仅是流利的口语,更是一种能让对方感到安心的专业语气。这本书里关于“电话沟通的语气控制”那一节,简直是为我量身定制的。它详细拆解了语速、音调的微小变化如何影响信息接收者的情绪。更让我惊喜的是,书中还收录了大量针对特定情景的“语言陷阱”分析,比如如何避免使用那些在英语母语者听起来略带冒犯或不专业的表达。对于经常需要处理不同地区口音的读者来说,书中关于“听力适应性训练”的建议,虽然是以文字形式呈现,但其指导性极强,让我明白了如何通过关注重音和节奏来提高理解效率。这绝不是一本能在几天内速成的书,它需要你沉下心来,把每一个案例都当作一次模拟实战来演练。
评分这部《中国饭店职业英语》的作者显然对语言的细微差别有着深刻的理解,尤其是在服务业的特定语境下。我注意到书中对“客户满意度”这一概念的探讨,远超出了简单的好评或投诉处理。它深入到了如何通过精准的措辞,在客人尚未察觉需求时就提供超预期的服务,这在跨文化交流中至关重要。例如,书中对不同文化背景下“委婉”与“直接”沟通方式的对比分析,非常具有实操性。它不仅仅是罗列了一堆短语,而是构建了一套完整的沟通哲学。我特别欣赏其中关于“危机公关中的语言艺术”这一章节,它提供了一套结构化的应对流程,从最初的倾听、道歉到最终的解决方案确认,每一步的用词都经过了精心的设计,确保在压力之下,酒店的专业形象不会受损。对于一名立志于在高端酒店业发展的专业人士来说,这本书无疑是一本教科书级别的工具书,它教我们的不仅仅是“说什么”,更是“如何让人感受到被尊重和重视”。
评分这本书的编排逻辑非常独特,它没有采用传统的“词汇-语法”结构,而是围绕“服务场景”进行模块化构建。从入住登记(Check-in)到客房送餐(Room Service),再到会议接待(Conference Handling),每一个模块都配有详尽的“流程词汇卡”和“情绪词汇库”。我最欣赏的是它对“解释复杂政策”这一环节的细致处理。比如,当需要向客人解释退改签费用或会员等级权益时,书中提供了一系列从温和导入到清晰阐述的表达链条,避免了生硬的“法律条款宣读”。这显示了编者对酒店运营的深度洞察。此外,书中还巧妙地穿插了一些关于“非语言沟通线索”的解读,虽然是关于语言学习的书,但它提醒我们,在国际服务中,肢体语言和眼神交流同样是“职业英语”的重要组成部分。
评分我个人认为,这本书的价值远远超出了“提升口语流利度”的范畴,它更像是一本关于“跨文化服务心理学”的入门读物。例如,书中对“投诉升级处理”流程的描述,不仅给出了英语表达,更分析了不同文化背景下,客人期望得到的情感回应是何种差异。我曾遇到一位欧洲客人,他对服务流程的逻辑性要求极高,而另一位亚洲客人则更看重细节上的体贴入微。这本书提供的表达策略,能够帮助我们精准地调整沟通重心,避免因文化差异导致的误解。它不是简单地翻译“对不起”或“请问”,而是教授如何构建一个完整的、符合特定文化预期的“服务叙事”。这对于希望在国际酒店管理链条中向上发展的职场人来说,是理解“服务标准差异”的绝佳窗口。
评分拿到这本书时,我的第一印象是它的内容组织非常系统化,但又不像传统教材那样枯燥。它的亮点在于其对“专业术语的情景化解释”。在其他材料中,你可能只学会了“Minibar Inventory”,但在《中国饭店职业英语》中,你会读到如何向一个初次入住的国际客人解释“Minibar”的使用规则,并同时推销当日特色饮品。这种将技术性语言融入到销售和客户体验中的能力,是这本书最大的成功之处。我特别关注了它在“投诉与解决”章节中使用的动词选择,那些动词的选择非常积极和主动,比如用"rectify"代替"fix",用"ensure"代替"try to"。这种对词汇精确性的执着,是真正区分专业人士和平庸服务者的关键所在。它教会我如何用最少的时间,传递出最专业、最令人信服的信息。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有