C++實踐之路

C++實踐之路 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:人民郵電齣版社
作者:邁維爾斯基
出品人:
頁數:421 页
译者:周良忠
出版時間:2002年11月1日
價格:58.0
裝幀:平裝
isbn號碼:9787115105547
叢書系列:
圖書標籤:
  • C++ 
  • C/C++ 
  • 編程 
  • 計算機 
  • 程序設計 
  • 語言 
  • 實踐 
  • Programming 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書將帶你領略C++作為工業編程語言的強大威力。  全書分四個部分共23章。第一部分“語言”(第1章~第5章)從麵嚮對象的角度講解瞭C++的相關語言知識。第二部分“技術”(第6章~第13章)介紹瞭許多實用的工業強度的編程技術,如清理、隱藏實現細節、資源管理、重載運算符等技術。第三部分“Windows”(第14章~第18章)探討瞭編寫和維護Windows應用程序的相關知識,是本書的特色部分。第四部分“知識擴展”(第19章~第23章)在以前所學知識的基礎上進一步對軟件設計策略、團隊協作開發、平颱移植等內容進行簡單介紹。  附錄A提供瞭第一部分內容中部分練習的答案。附錄B介紹瞭事務處理相關知識。  本書適閤於不同層次的C++程序員,無論是初學者還是高級程序員都可從中汲取有用的C++知識營養。

具體描述

讀後感

評分

把 word 翻译成‘单词’而不是‘字’..有时候看得头晕看不懂这中文怎么回事,有时候把类的名字翻译成中文,特别是只是翻译一半那种..,例如SourceSieve翻译成‘源Sieve',这真无语了。。。翻译的质量真是》。《

評分

把 word 翻译成‘单词’而不是‘字’..有时候看得头晕看不懂这中文怎么回事,有时候把类的名字翻译成中文,特别是只是翻译一半那种..,例如SourceSieve翻译成‘源Sieve',这真无语了。。。翻译的质量真是》。《

評分

把 word 翻译成‘单词’而不是‘字’..有时候看得头晕看不懂这中文怎么回事,有时候把类的名字翻译成中文,特别是只是翻译一半那种..,例如SourceSieve翻译成‘源Sieve',这真无语了。。。翻译的质量真是》。《

評分

把 word 翻译成‘单词’而不是‘字’..有时候看得头晕看不懂这中文怎么回事,有时候把类的名字翻译成中文,特别是只是翻译一半那种..,例如SourceSieve翻译成‘源Sieve',这真无语了。。。翻译的质量真是》。《

評分

把 word 翻译成‘单词’而不是‘字’..有时候看得头晕看不懂这中文怎么回事,有时候把类的名字翻译成中文,特别是只是翻译一半那种..,例如SourceSieve翻译成‘源Sieve',这真无语了。。。翻译的质量真是》。《

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有