《大学汉英翻译教程(第4版)》有以下主要特点:1.积极弘扬民族文化,融爱国主义教育与国际主义教育于一体。2.强调汉语和英语基本功训练,加大了汉语语法和文言文的含量,突出了英语驾驭能力的培养。3.重视课内外结合,努力把在校学习同毕业后的需要联系起来。4.练习分I、Ⅱ类(原定第Ⅲ类综合练习待再版时解决),以便改革教学方法,培养学生的技能意识,提高其分析问题和解决问题的能力。
评分
评分
评分
评分
蛮好的
评分坑死了这门课我说...
评分蛮好的
评分蛮好的
评分蛮好的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有