特兰斯特罗默诗选,ISBN:9787543448476,作者:(瑞典)托马斯·特兰斯特罗默(Tomas Transtromer)著;董继平译
李笠翻译的特兰斯特罗默诗选没买到,倒是家里翻出了多年前收藏的董继平先生的翻译,董先生的翻译保留了诗歌的每一个意象,就是有的地方读起来失去了节奏和简约。董先生真是老实人。 真是一位伟大的诗人,我居然放在家里多年却没有看过一首,直到他得了诺奖才被我从书堆里翻出...
评分李笠翻译的特兰斯特罗默诗选没买到,倒是家里翻出了多年前收藏的董继平先生的翻译,董先生的翻译保留了诗歌的每一个意象,就是有的地方读起来失去了节奏和简约。董先生真是老实人。 真是一位伟大的诗人,我居然放在家里多年却没有看过一首,直到他得了诺奖才被我从书堆里翻出...
评分李笠翻译的特兰斯特罗默诗选没买到,倒是家里翻出了多年前收藏的董继平先生的翻译,董先生的翻译保留了诗歌的每一个意象,就是有的地方读起来失去了节奏和简约。董先生真是老实人。 真是一位伟大的诗人,我居然放在家里多年却没有看过一首,直到他得了诺奖才被我从书堆里翻出...
评分李笠翻译的特兰斯特罗默诗选没买到,倒是家里翻出了多年前收藏的董继平先生的翻译,董先生的翻译保留了诗歌的每一个意象,就是有的地方读起来失去了节奏和简约。董先生真是老实人。 真是一位伟大的诗人,我居然放在家里多年却没有看过一首,直到他得了诺奖才被我从书堆里翻出...
评分李笠翻译的特兰斯特罗默诗选没买到,倒是家里翻出了多年前收藏的董继平先生的翻译,董先生的翻译保留了诗歌的每一个意象,就是有的地方读起来失去了节奏和简约。董先生真是老实人。 真是一位伟大的诗人,我居然放在家里多年却没有看过一首,直到他得了诺奖才被我从书堆里翻出...
说实话,我一开始接触这位诗人的作品是抱着一种敬畏中带着审视的态度,毕竟名声在外,总担心会不会言过其实。然而,这本书彻底打消了我的疑虑。它的结构处理得极为高明,仿佛一张精心编织的网,每一首诗都是一个节点,它们相互关联,共同编织出一个复杂的主题迷宫。我特别着迷于他如何处理“沉默”的主题。他似乎能将无声之处的张力放大到极致,那些未被言说的、被压抑的情感和思想,比任何激烈的呐喊都更具穿透力。在阅读过程中,我发现自己开始不自觉地模仿诗人的呼吸节奏,那种时而急促、时而悠长的停顿,构建了一种独特的阅读体验。而且,这本书的选编也十分到位,它不像某些选集那样只是简单罗列佳作,而是像一部精心策划的音乐会,有着明确的起承转合,引导读者进入一个逐渐深入的情感和认知领域。这本书的美学追求是毫不妥协的,它要求读者拿出足够的耐心和专注力,而一旦你投入进去,回报是巨大的。
评分这本诗选最让我震撼的地方,在于它对“记忆的不可靠性”这一母题的深刻挖掘。诗人似乎总是在提醒我们,我们所珍视的过去,很可能只是由碎片和想象力拼凑而成的幻象。他用词语像雕刻家对待石头一样精细,毫不留情地揭示了时间如何腐蚀真相,如何将鲜活的经验转化为模糊的叙事。我尤其欣赏那些带有自传色彩的片段,它们处理得非常微妙,既有私密的情感流露,又保持了足够的距离感,使得个人体验上升到了普遍的人类困境。文字的密度极高,需要反复回看,才能真正捕捉到隐藏在表面之下的多重含义。初读时,你可能只感受到一种冷峻的美感;再读时,你会发现其中蕴含的巨大悲剧感。这本书的排版和装帧也为整体体验加分不少,那种简洁而有力的视觉呈现,与诗歌内容相得益彰,共同营造出一种既庄重又极具现代感的阅读氛围。它迫使我重新审视自己是如何构建自己的人生故事的。
评分这部诗集简直是一场心灵的洗礼,每一个字都仿佛带着古老的低语,又有着现代的尖锐。我尤其欣赏诗人捕捉日常细节的功力,那些看似平淡无奇的场景,在他笔下却闪耀着哲学的光芒。比如描绘清晨厨房里光线投射在磨砂玻璃上的那一幕,寥寥数语,却能让人感受到时间流逝的重量和日常琐碎中的诗意。他的语言有一种独特的韵律感,读起来时,仿佛能听到音符在文字之间跳跃、回旋。有些篇章的意象构建极其宏大,涉及宇宙、历史和人类命运的沉思,但作者却能以一种极其克制、内敛的方式来表达,没有丝毫的夸张或矫揉造作。我常常在阅读时需要停下来,反复咀嚼那些精妙的措辞和转折,每一个停顿都像是在为接下来的爆发积蓄力量。这本书更像是提供了一扇窗户,让我们得以窥见一个更为深刻、更具层次感的现实世界,一个被语言的魔力重新塑造过的世界。它不是那种读完就能轻松放下的书,它会像一粒沙子卡在你的心头,时不时地让你想起那些震撼的瞬间。
评分读完后,我感觉自己像是经历了一场漫长而复杂的心理漫游。这位诗人的叙事声音非常独特,它时而像一个旁观者,冷眼审视世间的荒谬;时而又变成一个被折磨的内在自我,挣扎于存在的意义。这种声音的切换自然流畅,毫无斧凿痕迹。我特别喜欢他运用的一些非常规的句法结构,这些“不规范”之处,恰恰是他打破常规思维定势的武器。它们在不经意间扰乱了读者的预期,迫使我们跳出习惯性的线性阅读模式。对于那些追求纯粹审美体验的读者来说,这本书可能需要一些适应期,因为它不迎合轻松阅读的潮流,它要求你与之“搏斗”。但正是这种“搏斗”,带来了更深层次的理解和满足。这本书展示了语言作为一种媒介的极限和可能性,它在描绘边界的同时,又勇敢地试图跨越边界。它像一面镜子,映照出我们自身语言能力的局限,同时也激励我们去探索更广阔的表达空间。
评分这本书给我最直观的感受是“节制的力量”。在这充斥着喧嚣和过度表达的时代,这位诗人选择了一种近乎禁欲的表达方式。每一个词语的选择都像是经过了无数次权衡和筛选,多一个字嫌冗余,少一个字则意犹未尽。这种精准度令人叹服。他擅长使用对比,比如将宏大的历史叙事与微小的个人痛苦并置,这种张力使得诗歌充满了内在的电荷。阅读时,我经常感到一种强烈的画面感,但这些画面不是直白的描摹,而是高度提炼的象征符号。他似乎并不试图提供答案,而是更专注于精准地提出那些我们从未敢于直视的问题。这本书更像是一套精密的仪器,用来测量我们与世界之间的距离、我们对时间流逝的感知。它不是一本让你感到温暖慰藉的作品,但它绝对是一本能拓宽你精神视野的杰作,它让你明白,真正的诗意往往隐藏在最克制、最精确的表达之中。
评分翻译感觉不太好啊~
评分特朗斯特罗默如果能和莱昂纳德·科恩来段访谈录就有趣了。
评分翻译感觉不太好啊~
评分瑞典最明亮的那颗星
评分你最渴望的是,一声喀嚓.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有