中学英语详注词典

中学英语详注词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:第1版 (2002年9月1日)
作者:周国珍
出品人:
页数:956 页
译者:
出版时间:2002年9月1日
价格:35.00
装帧:精装
isbn号码:9787313031495
丛书系列:
图书标签:
  • 英语词典
  • 中学英语
  • 学习词汇
  • 英语辅导
  • 词汇查询
  • 英语学习
  • 教育
  • 工具书
  • 语言学习
  • 词汇积累
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本词典系统全面,内容新颖,通俗易懂,旨在为中学英语教学中的教、学双方能提供尽可能多的切实帮助。

好的,这是一份关于一本不包含《中学英语详注词典》内容的图书简介,力求详尽、自然,且不透露任何关于该“中学英语详注词典”的任何信息。 --- 图书简介:世界之声——全球史观下的语言与文明变迁 导论:何谓“世界之声”? 本书《世界之声:全球史观下的语言与文明变迁》并非一本工具书,而是一部宏大的历史叙事与语言学思辨的交织体。它试图打破传统地域和学科的壁垒,以全球化的视角——即“全球史观”——来审视人类语言的演化、传播、冲突与融合,最终揭示语言如何塑造并记录了人类文明的每一次重大转折。 我们不再将语言视为孤立的交流符号系统,而是将其视为活态的历史遗迹,是人类在不同地理、气候、社会结构和权力关系下生存智慧的结晶。全书以横跨数万年的时间轴为骨架,以关键的地理节点为锚点,探讨了从口头文化的起源到信息时代的数字洪流中,语言如何成为最深刻的文化基因。 第一卷:洪荒与基石——史前语言的遗存与扩散 (约占全书25%) 本卷聚焦于人类语言谱系的最深层结构,追溯智人走出非洲后,语言如何在不同大陆间分化、重组。 第一章:跨越大陆的低语:印欧语系的扩张与影响 详细分析了印欧语系作为世界主要语系之一,其核心词汇如何渗透到欧洲、南亚乃至西亚的历史进程中。我们不再仅仅罗列词汇对应,而是深入探讨印欧民族迁徙与农业革命、青铜器技术传播之间的共生关系。重点剖析了“父权制”、“战争”等核心概念的词源学路径,揭示了权力结构早期是如何被语言固化的。 第二章:美洲的“失落的”语言群落:环境适应与认知差异 对比分析了北美原住民语言(如纳瓦霍语、易洛魁语系)与欧亚大陆语言在时间观、空间定向和颜色辨识等认知结构上的显著差异。探讨了这些差异如何反映了不同族群在特定生态环境中发展出的独特生存策略。例如,某些印第安语言中对“河流”和“山脉”的细致区分,远超欧洲同源词的范畴,这本身就是地理环境对思维的直接塑造。 第三章:汉字世界的形成:表意符号与中央集权 深入探讨了汉字体系从甲骨文到楷书的演变,重点分析了“书面语的统一”在古代中国构建大一统帝国中的决定性作用。我们考察了“政”、“德”、“礼”等核心政治哲学术语的字形结构与含义的相互作用,阐明了书写媒介(竹简、丝帛、纸张)的技术进步如何反过来巩固了中央集权的思想基础。 第二卷:碰撞与征服——帝国扩张中的语言替代与借用 (约占全书30%) 第二卷将叙事重点转向历史上的几次重大的文明交汇点,分析强势文化如何通过政治、军事和宗教力量,重塑地方语言的面貌。 第四章:罗马的遗产:拉丁语的黄昏与罗曼语族的诞生 这不是一个简单的“通俗拉丁语”向现代罗曼语(法语、西班牙语、意大利语等)过渡的描述。本章着重于考察罗马帝国崩溃后,地方社会结构如何影响拉丁语方言的“地方化”。例如,高卢地区的凯尔特底层语言对早期法语发音和词汇的“潜意识”影响,揭示了语言继承的复杂性——底层文化往往在征服者的语言中留下难以磨灭的印记。 第五章:伊斯兰的扩张:阿拉伯语作为知识的载体 分析了公元七世纪后,阿拉伯语在宗教感召力与科学实用性双重驱动下,如何在北非、中东乃至伊比利亚半岛占据主导地位。重点剖析了希腊哲学和波斯科学典籍被系统性翻译成阿拉伯语的过程,以及这些翻译活动如何催生了大量新的专业术语,这些术语随后又被中世纪的欧洲学者借用,成为现代科学词汇的先驱。 第六章:全球航路上的“混合语”:贸易、殖民与皮钦语 探讨了早期全球贸易网络中,不同民族为了商业目的而迅速发展出的临时性交流模式。我们将分析东南亚的“和尚语”(Lingua Franca)以及加勒比海地区的早期克里奥尔语的形成机制,论证了经济需求是如何成为最直接、最迅猛的语言创新的驱动力。 第三卷:工业革命与现代性——民族国家与标准化 (约占全书25%) 本卷转向近现代,考察工业化和民族主义如何迫使语言“标准化”并承担起构建国民身份的重任。 第七章:印刷术与“想象的共同体”:标准语的建立 详细考察了欧洲各国在18、19世纪如何通过普及义务教育和建立国家层面的出版规范,来“固定”和“净化”本民族的语言。以德语和英语的规范化过程为例,分析了语言学机构、文学精英如何共同建构出一种“权威性”的语言版本,以及这种标准化对边缘方言(如苏格兰盖尔语、巴伐利亚方言)造成的挤压效应。 第八章:科学的命名法:拉丁语和希腊语的“僵化复兴” 工业革命带来了前所未有的新事物,生物学、化学、物理学急需一套跨国界、不含歧义的术语系统。本章分析了为什么在新的科学领域,欧洲人反而回溯到古典语言中寻找词根(如“telephone”、“biology”),探讨了这种“借用古老词根构建未来词汇”的现象背后的文化心理动因。 第四卷:数字洪流与语言的未来 (约占全书20%) 最后,本书将目光投向当代,审视信息技术和全球化对语言生态的颠覆性影响。 第九章:全球互联网与英语的“霸权化” 分析了互联网协议、编程语言和早期网络内容的结构如何不自觉地偏向英语思维模式,加速了英语在全球范围内的技术扩散和文化渗透。同时,也探讨了新兴的数字俚语、表情符号(Emoji)等非传统符号,如何挑战既有的书面语规范,成为新的全球性交流媒介。 第十章:语言的韧性与再生:小语种的数字自救 本书的结语并非悲观的哀叹。本章展示了技术如何被反向利用:通过社交媒体、在线语料库和众包翻译项目,原本濒临灭绝的小语种(如爱尔兰语、夏威夷语)如何找到新的传播空间和使用者群体。结论认为,语言的未来将是高度混合、流动的,但其核心的文化记忆将比以往任何时候都更依赖于数字化的存续。 总结:超越词典的理解 《世界之声》旨在提供一个宏观的、动态的语言图景,让读者认识到,每一个单词的用法、每一次发音的变迁,都是人类历史进程中无数选择、冲突、适应与创新的回响。它是一部关于人类如何思考、如何组织社会、最终如何定义“我们是谁”的史诗。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须强调一下这本书的索引系统和检索效率,这对于一本工具书的“可用性”来说,是决定性的因素。很多时候,我们可能只记得一个词的大致发音或者拼写的一部分,或者只是记得它的某个短语搭配,传统的词典在应对这种“模糊查询”时往往显得力不从心。这本书在这方面做得非常智能。它的附录部分设计得极其详尽且逻辑严密,无论是按词根词缀分类的查找,还是按主题领域划分的词汇表,都井井有条。更让我惊喜的是,它似乎还内置了一种“联想记忆”的结构,当你查阅一个词时,相关的同义词、反义词以及衍生词会以一种非侵入性的方式被提示出来,极大地促进了知识点的横向扩展。这让我在查找单个词汇时,总能不经意间“顺藤摸瓜”地学到一串相关的词汇群组,变被动查询为主动学习,这对于构建一个稳固的词汇网络非常有帮助。

评分

这本书的排版设计真是让人眼前一亮,尤其是对于我们这种需要长时间盯着书本学习的人来说,舒适的阅读体验至关重要。它不像市面上很多词典那样密密麻麻挤在一起,而是留出了足够的留白,让人感觉非常清爽。字体选择上也很有讲究,清晰度和大小都恰到好处,即便是光线不佳的环境下,长时间查阅也不会感到眼睛疲劳。细节之处见真章,比如在词条的排列上,它似乎遵循了一种非常人性化的逻辑,相关的词义和例句被巧妙地组织在一起,形成了一个知识的脉络,而不是简单的堆砌。这种清晰的结构感极大地提升了查阅效率,我以前找一个词义可能需要绕几个圈子,现在基本上一眼就能定位到核心信息。而且,它在一些常用搭配和固定用法上的处理也非常到位,不像有些工具书那样只是孤立地给出释义,而是会提供大量的真实语境示例,这对于理解词汇的实际应用价值非常有帮助。总的来说,这本书在视觉传达和信息组织上的用心程度,远超出了我对一本工具书的预期,它更像是一件精心打磨的艺术品,让人在学习之余也能享受阅读的乐趣。

评分

从耐用性和材料质感上来说,这本书也绝对对得起它的定位。现在的学习资料更新换代快,但一本好的工具书是需要长期陪伴的。这本书的纸张选择非常厚实,即使用荧光笔做了多次标记,纸张也不会轻易出现洇墨或者破损的情况。封面和装帧设计也体现了专业性,即使经常被塞进背包带着跑图书馆或者自习室,它的结构依然非常稳固,没有出现书脊松脱或者页面散落的现象。这说明出版社在制作环节上是下了血本的,他们显然是希望读者能把它当作一本可以伴随中学阶段乃至未来更长时间的“老伙计”。这种对品质的坚持,无形中也给使用者传递了一种信息:这本书的内容是值得信赖和珍藏的。在数字化阅读越来越流行的今天,一本实体书能做到如此扎实的物理品质,本身就是一种难能可贵的匠人精神的体现。

评分

我不得不说,这本书的深度和广度令人印象深刻,它绝不是那种只停留在基础词汇解释上的简陋工具。当我翻阅到一些相对复杂的词汇时,发现它提供的解析简直可以说是微观层面的剖析。它不仅给出了规范的词义,更深入挖掘了词源学上的演变过程,这对理解词义的细微差别和文化背景至关重要。更难能可贵的是,对于那些在不同语境下含义会产生微妙变化的核心词汇,编者似乎投入了巨大的精力去梳理和区分,用不同的场景和语境来标注其适用范围,避免了学习者在实际写作或口语交流中产生误用。这种细致入微的处理方式,对于想要冲击高阶英语水平的学习者来说,简直是宝藏级别的资料。它迫使我去思考,原来一个简单的词背后可以蕴含这么多层次的含义和用法习惯。这种知识的纵深感,让我在使用它的时候,感觉自己不仅仅是在查字典,而是在进行一场深入的语言学探索,极大地拓宽了我对英语词汇世界的认知边界。

评分

这本书在实用性上展现出了一种独特的平衡感,它既有学术的严谨性,又不失日常学习的便利性。我特别欣赏它对例句的选择和编排。很多词典的例句要么过于陈旧晦涩,要么就是生硬地为解释而造句,读起来毫无趣味。然而,这本书中的例句似乎都是从真实的、现代的语料库中精选出来的,充满了时代感和生活气息。它们不仅准确地诠释了词义,更重要的是,展示了“地道”的用法。比如,它会标注出某个短语在美式英语和英式英语中可能存在的差异,这对于我们这些需要接触多元英语环境的学习者来说,是非常关键的指导。此外,对于那些经常被混淆的近义词辨析部分,处理得极其精妙,没有那种冷冰冰的定义对比,而是通过具体的语境和情感色彩的差异来阐明,让人一目了然,立刻就能掌握如何恰当地替换使用。这种以应用为导向的编纂思路,让学习过程变得更加高效和有针对性。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有