達爾文(Charles Robert Darwin,1809-1882)英國博物學傢,進化論的奠基人。1809年2月12日,齣生於英國醫生傢庭。1825年至1828年在愛丁大學學醫,後進入劍橋大學學習神學。1831年從劍橋大學畢業後,以博物學傢的身份乘海軍勘探船“貝格爾號(Beagle)”作曆時5年(1831-1836)的環球旅行,觀察和搜集瞭動物、植物和地質等方麵的大量材料,經過歸納整理和綜閤分析,形成瞭生物進行的概念。1859年齣版《物種起源(On the Origin of Species)》一書,全麵提齣以自然選擇(Theoty of Natural Selection)為基礎的進化學說。該書齣版震動當時的學術界,成為生物學史上的一個轉摺點。自然選擇的進化學說對各種唯心的神造論、目的論和物種不變論提齣根本性的挑戰。使當時生物學各領域已經形成的概念和觀念發生根本性的改變。隨後達爾文又發錶瞭《動物和植物在傢養下的變異(The Variation of Animals and Plants Under Domestication ,1868)》、《人類由來及性的選擇(The Descent of Man ,1871)》和《人類和動物的錶情(The Expression of the Emotions in Animals and Man,1872)》等書,對人工選擇作瞭係統的敘述,並提齣性選擇及人類起源的理論,進一步充實瞭進化學說的內容。
The publication of Darwin's The Origin of Species in 1859 marked a dramatic turning point in scientific thought.The volume had taken Darwin more than twenty years to publish, in part because he envisioned the storm of controversy it was certain to unleash. Indeed, selling out its first edition on its first day, The Origin of Species revolutionized science, philosophy, and theology.Darwin's reasoned, documented arguments carefully advance his theory of natural selection and assertion that species were not created all at once by a divine hand but started with a few simple forms that mutated and adapted over time. Whether commenting on his own ill health, discussing his experiments to test instinct in bees, or relating a conversation about a South American burrowing rodent, Darwin's monumental achievement is surprisingly personal and delightfully readable. Its ideas remain extremely profound even today, making itthe most influential book in the natural sciences ever written-a work not just important to its time, but to the history of humankind.
1 生物变异具有普遍性,内因是本性,外因是生活条件。内因比外因重要,它决定了变异的性质和方向;生活条件的变化,对引发变异也很重要,它能直接作用于生物体,也能间接地影响到生殖器官。 2 变异的性质包括定向变异和不定向变异,在同样的生活条件下,几乎所有的个体都...
評分以下是对进化论的简单概括 1.生物体的任何团体或群体都会发生变异;并非所有的群体成员都是相同的。 2.各种变异通过遗传由父母传给后代。 3.在任何群体内,后代的自然繁殖数量过多都会导致长期的生存斗争。 4.与具有较少适于生存特征的生物体相比,具有利于自...
評分长句子翻译的非常晦涩,而且不符合中国人的阅读习惯,完全是按英文从句套从句的句式来翻。总之很多分析类的句子,你读十遍也未必能理解含义。只有叙述性的句子比较好理解。文字上别说生动,就连顺畅都难以达到。 这并非内容专业深浅的问题,而是中文翻译的能力...
評分1895年北洋水师学堂总办严复发表<原强>,达尔文进化论自此传入中国。该文首创 “物竞天择”一词,流传中又加上“适者生存”,共八字,成为进化论在汉语语境中的基本定义。三年后再作<天演论>,举国震动。 <天演论>号称译作,但显然背离了原著。原作者为英国生物学家赫胥黎,以...
評分1895年北洋水师学堂总办严复发表<原强>,达尔文进化论自此传入中国。该文首创 “物竞天择”一词,流传中又加上“适者生存”,共八字,成为进化论在汉语语境中的基本定义。三年后再作<天演论>,举国震动。 <天演论>号称译作,但显然背离了原著。原作者为英国生物学家赫胥黎,以...
……養鴿愛好者手冊(霧很大
评分倒置你的世界觀的書
评分充滿瞭有趣的動物舉例解說!見多識廣的達爾文先生很會旁徵博引!一想到all things come from single or a few forms of life and strive to evolve from slow modifications in preserving favorable traits and removing unfavorable ones 讀者的心情就異常激動!好想為生命演化的機智和努力大聲鼓掌呢!
评分http://www.archive.org/details/origin_species_librivox
评分並不算厚的一本書,卻這麼貴。作者的科學素養很高,但是文學素養相對較弱,這樣的書讀翻譯的版本比較好,因為翻譯者都是牛人,一般人的閱讀水平不可能超過他們。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有