新世纪学生英语词典

新世纪学生英语词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:上海外语教育出版社
作者:(英)柯林(Collin P.)
出品人:
页数:907 页
译者:
出版时间:2000-6
价格:54.00元
装帧:精装
isbn号码:9787810467865
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 棗莊
  • 英语词典
  • 学生用
  • 学习工具
  • 词汇
  • 英语学习
  • 新世纪
  • 工具书
  • 教育
  • 参考书
  • 中小学
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

为了向广大英语学习者和英语爱好者提供一本好的英语用法词典,上海外语教育出版社出版了《新世纪学生英语词典》一书。本词典从学生的实际出发,详细介绍了各个英语单词的用法以及相关知识,内容丰富全面,简单易懂,是你学习和学好英语的不可缺少的好工具书。

寰宇译典:跨越时代的语言学习指南 本书以宏大的历史视角和严谨的学术态度,全面梳理了自古典时代至近现代西方语言演变的核心脉络,深入剖析了印欧语系、日耳曼语族及罗曼语族内部的词汇变迁规律,并辅以大量一手文献佐证,为致力于深度语言研究的学者、资深译者及对西方文化史有浓厚兴趣的读者,提供了一部兼具广度与深度的参考巨著。 本书并非单纯的词汇汇编,而是一部关于“词语的生命史”的编年史。我们摈弃了传统词典侧重于现代常用语的局限性,将重点聚焦于关键历史转折点上,词汇意义的漂移、借用与重构过程。 --- 第一部:词根的考古学——印欧语系的深层结构与再构 本部分回溯至原始印欧语(PIE)的假设性重构,通过比较语言学的透镜,揭示了英语词汇深植于更古老语系之中的根基。 第一章:语系之源与核心概念的固化 探讨PIE语系中“运动”、“亲属关系”、“自然现象”三大核心词根(如 $gʷem-$, $ph₂tḗr$, $sóh₂wl̥$)如何渗透并固化为后世日耳曼语和罗曼语的词汇基础。详细分析了格位系统的衰退与残留,及其对中古英语乃至现代英语介词和语序的影响。我们引入了“词源链条模型”,清晰展示一个PIE词根如何通过古希腊语、拉丁语和原始日耳曼语,分别演化出看似无关的同源异形词。 第二章:早期日耳曼语的特征与北欧影响 重点研究了原始日耳曼语的“格拉姆定律”(Grimm's Law)及“沃恩定律”(Verner's Law)对辅音系统的重塑。分析了早期日耳曼部落迁徙过程中,与芬兰-乌戈尔语族及其他边缘语系的接触,导致词汇借入的初级阶段。详细阐述了古诺斯语(Old Norse)在丹麦和英格兰北部的强大影响,特别是对抽象名词、动词以及代词系统的补充与替换(如 sky, take, they 的来源分析)。 --- 第二部:双重遗产——拉丁语冲击与盎格鲁-撒克逊语的融合 本书核心篇章之一,聚焦于公元450年后的历史巨变如何雕刻出英语的复杂面貌。 第三章:盎格鲁-撒克逊语(Old English)的内部词汇构建 考察了古英语时期,词汇的“内生性”特征。通过大量引用《贝奥武夫》及《盎格鲁-撒克逊编年史》,展示了古英语如何通过复合(Compounding)和派生(Affixation)来创造新词,而非大量外来借用。例如,heaven ( heofon ) 和 hell ( hel ) 的本源含义及其在早期基督教化过程中的意义固化。 第四章:诺曼征服的词汇地震 详尽剖析1066年后的法语(诺曼方言)对英语的“双轨制”影响。本章通过对比“日耳曼/普通词汇”与“罗曼/上层词汇”的并存现象,阐释了英语在不同社会阶层和语境中的“词汇位移”。我们构建了详尽的“同义词对举表”,分析了 kingly/royal, freedom/liberty, ask/demand 等对之间在语用色彩上的细微差别。例如,分析为何在法律和政治领域,罗曼词汇占据主导,而在家庭、农业等基础领域,日耳曼词汇保留了其地位。 第五章:中世纪的学术与宗教词汇吸收 探讨了中世纪盛期(1200-1450年)拉丁语作为教会和大学通用语言,如何以“学术移植”的方式,为英语输送了大量抽象概念和技术术语。重点分析了早期经院哲学对英语中 substance, essence, proposition 等词汇的早期形态输入。 --- 第三部:文艺复兴的复兴与词汇的规范化 本部分关注15世纪末至17世纪,语言如何从中古英语向早期现代英语过渡,以及对古典词汇的“再发现”。 第六章:重返古典——文艺复兴的“人工词汇” 深入研究了“文雅的借用”(Inkhorn Terms)现象。作者收集并分析了伊拉斯谟、托马斯·怀亚特等人在翻译中主动引入的大量拉丁和希腊词汇,探讨了当时知识分子群体对于“纯净”英语与“丰富”英语之间的争论。通过语料库分析,我们量化了在1550年至1650年间,直接源自拉丁语的词汇增长率,以及这些词汇的命运——部分被淘汰,部分融入主流。 第七章:词典编纂的肇始与标准化努力 回顾了罗伯特·考德雷(Robert Cawdrey)等早期词典编纂者的工作。本书并非评价这些早期词典的准确性,而是探讨它们在“固定拼写”和“确立定义中心”方面所做的先驱性尝试。分析了早期拼写的不稳定状态(如 through, though 的多种写法),以及印刷术推广对统一语言标准的间接作用。 --- 第四部:跨洋与开拓——新世界的词汇殖民与本土化 本书最后一部分将目光投向17世纪至今,探讨全球化对英语词汇的持续重塑。 第八章:航海时代的全球词汇矩阵 系统梳理了英语从全球贸易网络中吸收的词汇,这些词汇往往是特定地域文化的精髓体现。详细区分了源自美洲原住民语言(如 tobacco, squash)、印度次大陆语言(如 pajamas, bungalow)以及非洲语言的词汇,并考察了它们在进入英语主流词汇前所经历的“语义淡化”或“文化转移”过程。 第九章:科学革命与技术术语的爆炸 分析了17世纪以来,随着物理学、生物学和化学的兴起,英语被迫从希腊和拉丁语中大量“合成”专业术语的过程。探讨了牛顿、林奈等科学巨匠在构建新概念时对词根的创造性运用(如 gravity, taxonomy)。本章强调,科学术语的产生往往是高度逻辑化和系统化的,其演变规律与日常词汇的随机性有显著区别。 结语:动态的语言生态学 总结了英语词汇在历时性发展中的“三层结构”:核心日耳曼层(基础生存)、中间罗曼层(社会文化)、外围全球层(技术与外来文化)。本书旨在为读者提供一个宏观的思维框架,用以理解任何语言的词汇库都不是静止的博物馆,而是不断进行吸收、淘汰与重构的、充满生命力的生态系统。 本书特色: 大量引用原始文献片段,而非仅依赖现代释义。 结合古文字学、音变规律与社会历史背景进行综合分析。 提供专门的“词汇流变图表”,追踪特定概念词汇的1500年演化轨迹。 不依赖于任何特定的现代词典版本作为绝对标准,而是还原词汇历史的“可能性空间”。

作者简介

目录信息


言      前
言 Preface to the first edition
This dictionary aims to provide a modern vocabulary of British, American andInternational English for
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,一本好的词典,它的“手感”和使用体验也至关重要。这本书的装帧设计,虽然不奢华,但处处体现着对使用者的尊重。纸张的选择非常棒,不是那种一翻就容易起皱的廉价纸,有一定的厚度和韧性,即使你经常需要用荧光笔做标记,它也不会洇墨。而且,全书的开本控制得很好,拿在手里既有分量感,保证了内容的丰富度,又不会重到让你望而却步,方便携带去自习室或者图书馆。我尤其欣赏它对“疑难点”的处理方式。很多时候,我们查一个词,是为了解决一个阅读中的困惑,而不是为了写论文。这本书很聪明地在释义旁边设置了“易混淆辨析”的小栏目。比如“affect”和“effect”这对冤家,它不仅仅给出了各自的词性变化,还用简洁的对比例句清晰地指出了在实际使用中的功能差异。这种针对性极强的点拨,简直就是“及时雨”。它把大量可能让学生感到困惑的细微差别,提前进行了预判和解答,省去了我们反复查阅不同工具书的繁琐过程,大大提高了学习效率。

评分

我之前用过好几本号称“权威”的词典,结果很多时候,当你想深入挖掘一个词根词缀的演变规律时,它们就像集体失声了一样,要么简单带过,要么干脆没有。但《新世纪学生英语词典》在这方面简直是教科书级别的典范。它不仅仅停留在“这个单词是什么意思”的层面,而是真正做到了“这个单词是如何形成的,它如何衍生出其他词汇”。我特别喜欢它收录的词源解析部分,虽然是面向学生的版本,但它并没有牺牲学术的严谨性。那些拉丁语和希腊语的词根、前缀和后缀的讲解,逻辑清晰,图文并茂(虽然是文字图示),让那些看起来面目全非的复杂单词瞬间变得有迹可循,大大降低了记忆的难度。举个例子,当我学习那些带有“ject”词根的词时,比如reject, inject, project,它清晰地展示了“投掷”这个核心动作是如何在不同的介词的组合下产生完全不同的语义的。这种对构词法的深入讲解,极大地提升了我举一反三的能力,让我从“死记硬背”的泥潭里解脱出来,真正开始“理解”英语。对于想往更高层次迈进,准备冲击更高水平考试的同学来说,这种底层逻辑的梳理,价值无可估量。

评分

从实用性的角度来看,这本词典在“听说读写”各个方面都提供了强有力的支撑,但最让我感到受益匪浅的是它的“发音标注”系统。很多时候,我们只关注了单词的拼写和意思,却忽略了正确的发音,这在口语交流中是致命的。这本词典采用了国际通用的音标系统,清晰易懂,但更绝的是,它在常用词汇旁会特别给出不同口音(比如英式和美式)的主要区别发音,虽然是文字标注,但其细致程度足以引导我们纠正自己的错误发音习惯。我曾经对着一个词的发音犹豫不决,查了它之后,立刻明白了为什么在不同场合听到的读音会有差异。此外,它还非常注重词语的搭配(collocation)。对于英语学习者来说,知道一个词的意思远不够,更重要的是知道它经常和哪些词组合使用,才能说出地道的“Native-like”的句子。这本书里大量的动词+名词、形容词+名词的固定搭配,简直是写作和口语的“弹药库”,让我避免了许多中式英语的尴尬时刻。可以说,它在细节处理上体现出的专业和关怀,是其他同类产品难以比拟的。

评分

这本词典,说实话,当初买的时候心里是有点忐忑的。毕竟市面上的英语词典汗牛充栋,名字里带着“新世纪”的更是不少,总担心是不是又是一本换汤不换药的旧瓶装新酒。可是,当我翻开它,那种踏实感立刻就来了。它没有那种过度花哨的设计,封面设计简洁大气,内页的排版清晰明了,字体选择也很考究,长时间阅读眼睛不容易疲劳。最让我惊喜的是它的例句选取。不像有些词典的例句晦涩难懂,生搬硬套那些脱离日常的“高深”句子,这本词典的例句非常贴近我们当代中学生的学习场景和生活实际。无论是课本里的核心词汇,还是日常交流中会遇到的新表达,它都能给出非常地道的示范。我记得有一次我在做阅读理解时遇到一个短语,感觉好几个词分开认识,合起来就摸不着头脑了,拿出它一查,人家不仅解释了整体含义,还特别标注了在不同语境下的细微差别。这种细致入微的处理,让我感觉自己不是在查一个冷冰冰的工具书,而是在跟一位经验丰富的老师对话。尤其对于我们这种正在努力适应新高考和国际交流需求的学习者来说,这种与时俱进的实用性,绝对是它的杀手锏。

评分

我得提一下它的收词范围和更新速度,这对于一个号称“新世纪”的词典来说,是检验其生命力的核心指标。现在的英语环境变化太快了,网络流行语、科技新词、社会热点词汇层出不穷,如果一本工具书不能跟上时代的步伐,那它很快就会变成历史的遗迹。我惊喜地发现,这本书中收录了许多我之前在其他词典里找不到的最新表达。比如,一些与信息技术、环保议题相关的专业词汇,它们都被纳入了进来,而且注释得非常到位,没有那种为了赶时髦而生硬拼凑的感觉。更难能可贵的是,它对这些新词的解释,依然保持了它一贯的严谨性,不仅给出了当前最主流的语境,还标注了其来源或流行趋势。这种与时俱进的编辑理念,让我相信这本词典绝对是面向未来的,它不是在“回顾”过去的学生英语,而是在“塑造”面向未来的英语学习者。对我来说,这不仅是一本查单词的书,更像是一个保持我英语知识“新鲜度”的过滤器和导航仪。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有