作者四次到云南进行徒步调查,其行程几千公里,考察了云南几乎所有重要的地区,所到之处对云南各地的民族情况、气候物产、人文地理等做了调查记录。由于作者深入到了云南许多边远地方,这些地方当时交通闭塞甚至内地学者们都从未涉足,因此他取得了许多第一手田野调查的珍贵资料,记录了许多风情奇趣,填补了当时中国西南有关民族学、经济学、社会学、政治文化方面资料的不足。同时本书附有作者在进行调查时所摄的许多历史照片,以一个外国人的眼光来看云南,这些精彩的照片反映了一个外国人眼中云南的风土人情及19世纪中国西南边疆情况,具有较高的价值。
这本书其实并不似作者所说是一本旅行指南,看看它后面的语言材料附录就知道了,日本学者有专门研究此书之语言学价值的。除了语言,翻译戴书需要厚实的西南民族史功底,而译本的漏译、妄译竟比比皆是,我们不禁要追问:这些“译者”到底都是些什么背景?!
评分这本书其实并不似作者所说是一本旅行指南,看看它后面的语言材料附录就知道了,日本学者有专门研究此书之语言学价值的。除了语言,翻译戴书需要厚实的西南民族史功底,而译本的漏译、妄译竟比比皆是,我们不禁要追问:这些“译者”到底都是些什么背景?!
评分这本书其实并不似作者所说是一本旅行指南,看看它后面的语言材料附录就知道了,日本学者有专门研究此书之语言学价值的。除了语言,翻译戴书需要厚实的西南民族史功底,而译本的漏译、妄译竟比比皆是,我们不禁要追问:这些“译者”到底都是些什么背景?!
评分这本书其实并不似作者所说是一本旅行指南,看看它后面的语言材料附录就知道了,日本学者有专门研究此书之语言学价值的。除了语言,翻译戴书需要厚实的西南民族史功底,而译本的漏译、妄译竟比比皆是,我们不禁要追问:这些“译者”到底都是些什么背景?!
评分这本书其实并不似作者所说是一本旅行指南,看看它后面的语言材料附录就知道了,日本学者有专门研究此书之语言学价值的。除了语言,翻译戴书需要厚实的西南民族史功底,而译本的漏译、妄译竟比比皆是,我们不禁要追问:这些“译者”到底都是些什么背景?!
云贵一直想去深入游 这本书可以借鉴下 再不去的话 老的东西会全部消逝的 我们的进步往往就是把老东西消灭 一点 都不知道什么才是应该保留的 杯具在延伸
评分翻译差到令人发指
评分云贵一直想去深入游 这本书可以借鉴下 再不去的话 老的东西会全部消逝的 我们的进步往往就是把老东西消灭 一点 都不知道什么才是应该保留的 杯具在延伸
评分云贵一直想去深入游 这本书可以借鉴下 再不去的话 老的东西会全部消逝的 我们的进步往往就是把老东西消灭 一点 都不知道什么才是应该保留的 杯具在延伸
评分云贵一直想去深入游 这本书可以借鉴下 再不去的话 老的东西会全部消逝的 我们的进步往往就是把老东西消灭 一点 都不知道什么才是应该保留的 杯具在延伸
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有