外研社精编德汉汉德词典

外研社精编德汉汉德词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:窦学富
出品人:
页数:1280
译者:
出版时间:2003-6-1
价格:29.9
装帧:平装
isbn号码:9787560021850
丛书系列:
图书标签:
  • 德语
  • 工具书
  • 词典
  • Deutsch
  • 德语词典
  • 德语学习
  • 学习
  • 外语
  • 外研社
  • 德汉词典
  • 汉德词典
  • 外语学习
  • 词汇查询
  • 德语学习
  • 双语词典
  • 词典工具
  • 语言学习
  • 高效学习
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《精编德汉汉德词典》(新正字法)主要具有以下几个特点:1.收词新颖、时代感强。在词典的编纂过程中,我们注意收录了一些近年来新出现的已经广泛使用的政治、经济和科技新词汇,如“绿色食品”、“磁悬浮列车”、“克隆”、“纳米技术”等,力求反映当代社会的最新发展。2.选词精当、释义准确。编写者在多方参考国外同类词典的基础上,兼顾国内读者的习惯与需要,特别注重选词、释义、例证的规范、准确和实用,充分体现“精编”的特点。3.双向查阅、使用方便。本词典分外汉、汉外两部分两部分,既可以外语查汉语,又可以从汉语查外语,满足读者不同的需求。另外汉外部分的词条加注了汉语拼音,可供外国人学习汉语查阅。

寰宇译林:跨越语言的桥梁——《全球视野:前沿科技与人文思潮精选译丛》 图书名称: 《全球视野:前沿科技与人文思潮精选译丛》(共五卷本) 编纂理念与内容概述 在全球化日益深入、知识迭代速度空前加快的今天,单一语种的知识体系已难以满足对世界脉搏的精准把握。本译丛的诞生,旨在打破语言壁垒,为中文读者系统、深入地引进和呈现当前国际学界、产业界和文化领域中最具前瞻性、影响力和讨论价值的原创性文本。我们精选的并非常见的畅销书目,而是那些在特定领域奠定理论基础、引领未来方向的深度研究报告、开创性论文集以及具有里程碑意义的学术专著的精选章节和核心观点。 本译丛共分五卷,每一卷聚焦一个关键领域,力求在广度与深度上达成精妙的平衡。 第一卷:认知革命与人类心智的边界 聚焦领域: 认知神经科学、复杂系统理论、人工智能伦理学。 核心内容精要: 本卷收录了近十年来在理解人类意识形成机制、大脑信息处理模式以及人机交互哲学层面取得突破性进展的系列文献。内容涵盖从微观层面的神经元连接组学研究(Brain Connectomics)到宏观层面的涌现智能(Emergent Intelligence)理论的探讨。 重点收录了关于“工作记忆的带宽限制与决策偏见”的实验报告选译,这些报告揭示了人类理性决策背后潜藏的非理性模式。此外,我们引入了关于“具身认知”(Embodied Cognition)理论在机器人学中的最新应用案例分析,探讨了物理身体对思维构成的决定性影响。尤其值得关注的是,本卷对“强人工智能的伦理边界”进行了多方位的审视,收录了来自法兰克福学派后继者对技术决定论的反思性文章,探讨机器主体性(Machine Agency)在法律和社会层面的潜在冲击。 译注特色: 鉴于该领域术语的专业性和多义性,本卷附带了超过五百条详细的注释,对关键拉丁文、希腊文词根及其在现代科学中的演变轨迹进行了追溯,确保理解的精准性。 第二卷:后稀缺时代的经济形态重构 聚焦领域: 数字经济学、零边际成本社会研究、资源分配模型的演变。 核心内容精要: 本卷着眼于信息技术对传统经济学范式的颠覆性影响。核心议题聚焦于“数字商品的边际成本趋近于零”这一现象如何挑战了基于稀缺性定义的古典经济学框架。 我们收录了关于“平台垄断与网络效应的动态平衡”的计量经济学模型分析,该分析侧重于揭示非传统资产(如数据和注意力)的价值捕获机制。另一重要板块是关于“普遍基本收入(UBI)在自动化浪潮下的可行性测算”,涵盖了来自北欧和南美洲的试点项目数据分析摘要,着重于社会福利与劳动参与率之间的复杂函数关系。此外,本卷还涉及了“循环经济模型”在供应链管理中的深化应用,特别是在物联网(IoT)支持下的产品生命周期闭环设计案例。 读者对象: 经济政策制定者、宏观经济研究人员、产业战略规划师。 第三卷:新物理学与宇宙结构的深层观测 聚焦领域: 弦理论进展、量子引力研究、深空探测数据哲学。 核心内容精要: 本卷旨在为非物理学专业背景的读者搭建一座通往当代物理学最前沿的桥梁。内容侧重于那些尚未被完全证实的、但对我们理解宇宙本质至关重要的理论探索。 核心内容包括对“M理论在十维空间中对多重宇宙假设的数学自洽性验证”的最新进展综述,以及对“黑洞信息悖论”在信息论视角下的重新审视。我们特别选译了关于詹姆斯·韦伯太空望远镜(JWST)早期观测数据解读的几篇重量级论文,这些论文不仅展示了数据的技术细节,更深入探讨了这些观测结果对现有宇宙学标准模型的修正压力。本卷还涉及了“暗物质/暗能量”的实验探测方法论的最新突破,重点介绍了下一代粒子加速器和地下实验装置的设计理念。 特别说明: 本卷的数学推导部分经过大幅度简化和概念重构,旨在保留理论的精髓,避免不必要的符号障碍。 第四卷:全球治理与后民族国家的权力结构 聚焦领域: 国际关系理论新发展、跨国社会运动、数字主权与信息战。 核心内容精要: 在全球权力结构加速重组的背景下,本卷聚焦于传统主权概念的消解与重构。内容涵盖了对“软权力(Soft Power)”在信息时代演化机制的批判性分析,以及对“责任保护原则”(R2P)在新型冲突中的适用性困境的深入探讨。 本卷对“去中心化自治组织(DAO)对传统公司治理的挑战”进行了详细的法理学和组织行为学分析。此外,我们收录了关于全球气候变化治理中,非国家行为体(如大型跨国企业和非政府组织)影响力日益增大的案例研究,分析了其在多边主义框架下的角色定位。关于信息战和认知安全方面,本卷着重介绍了欧洲智库关于“深度伪造技术对民主选举过程的结构性威胁”的评估报告。 文化视野: 本卷特别强调了全球南方(Global South)学者对现有国际秩序的批判性声音,力求呈现多元化的权力视野。 第五卷:生命科学的哲学转向:合成生物学与人类增强 聚焦领域: 合成生物学伦理、基因编辑技术(CRISPR)的长期影响、生命定义的拓展。 核心内容精要: 本卷探讨了人类改造生命物质基础的能力飞速增长所带来的深刻哲学与社会挑战。核心议题是“生命作为工程对象的可能性”。 我们选译了关于“基因驱动技术(Gene Drives)的生态风险评估”的争议性文献,以及对“增强人类”(Enhanced Humans)的社会公平性讨论。本卷深入剖析了合成生物学设计中的“模块化思维”如何影响了对自然与人工界限的传统划分。此外,对“后人类主义”(Posthumanism)思潮在生物技术领域的具象化探讨占据了重要篇幅,探讨了我们是否正在步入一个生命形态的“设计时代”。 译者团队: 本套译丛由来自不同专业领域的资深译者和双语学者团队历经三年打磨完成,确保了专业术语在跨学科语境下的准确传递和风格的流畅性。本译丛并非对某一特定思想流派的推崇,而是旨在提供一个观察当代世界复杂性的多维视角和高精度工具。

作者简介

目录信息

读后感

评分

这本小词典,在我学德语的初期起了十分重要和关键的作用。它小,比手掌大一圈而已,词汇却不少。中页附录中除了不规则动词表,还插入了著名的带三四格宾语的动词表和带固定介词的动词,名词,形容词表,非常实用。可惜的是,这个表不是原创的,应该是从某些著名德语大辞典中转...

评分

这本小词典,在我学德语的初期起了十分重要和关键的作用。它小,比手掌大一圈而已,词汇却不少。中页附录中除了不规则动词表,还插入了著名的带三四格宾语的动词表和带固定介词的动词,名词,形容词表,非常实用。可惜的是,这个表不是原创的,应该是从某些著名德语大辞典中转...

评分

这本小词典,在我学德语的初期起了十分重要和关键的作用。它小,比手掌大一圈而已,词汇却不少。中页附录中除了不规则动词表,还插入了著名的带三四格宾语的动词表和带固定介词的动词,名词,形容词表,非常实用。可惜的是,这个表不是原创的,应该是从某些著名德语大辞典中转...

评分

这本小词典,在我学德语的初期起了十分重要和关键的作用。它小,比手掌大一圈而已,词汇却不少。中页附录中除了不规则动词表,还插入了著名的带三四格宾语的动词表和带固定介词的动词,名词,形容词表,非常实用。可惜的是,这个表不是原创的,应该是从某些著名德语大辞典中转...

评分

这本小词典,在我学德语的初期起了十分重要和关键的作用。它小,比手掌大一圈而已,词汇却不少。中页附录中除了不规则动词表,还插入了著名的带三四格宾语的动词表和带固定介词的动词,名词,形容词表,非常实用。可惜的是,这个表不是原创的,应该是从某些著名德语大辞典中转...

用户评价

评分

如果非要吹毛求疵地找一个改进点,我可能会关注一下它的检索效率。虽然词条的数量庞大,但由于其覆盖面的广泛性,有时候在快速查找某些非常生僻的古德语词汇时,需要更耐心地去定位。我个人非常期待未来版本能够在电子化或者辅助工具方面有所突破,比如增加一个更智能的关键词联想或上下文匹配功能。不过,抛开未来展望,就纯粹的纸质工具书而言,它的内部结构组织逻辑已经非常清晰了。同义词和反义词的标注非常及时,有助于构建更丰富的词汇网络。而且,对于那些一词多义的情况,它通过清晰的序号和释义分组,避免了信息过载带来的混乱,让读者能够迅速聚焦到自己需要的那个义项上。这种严谨的逻辑分区,体现了编纂团队深厚的语言学功底和对用户体验的深刻洞察。

评分

这本书的排版和装帧简直是教科书级别的典范,那种沉甸甸的质感拿在手里,就让人对它寄予了高度的信赖。字体的选择非常考究,无论是德语部分的拉丁字母还是汉语部分的楷体,都清晰锐利,长时间查阅眼睛也不会感到疲劳。尤其要提的是它的开本,恰到好处地平衡了信息的承载量和便携性,放在书包里既有分量感又不会显得过于笨重。纸张的质量也是一流的,那种微哑的光泽,使得墨色显得格外深邃,翻页时的手感顺滑而富有韧性,绝不是那种一翻就容易卷边的廉价纸张。侧边和顶部的裁切都处理得极为精细,没有丝毫毛刺,体现了出版社对细节的极致追求。这种对物理形态的重视,无疑是让它从众多工具书中脱颖而出的关键因素,它不仅仅是一本工具书,更像是一件值得收藏和经常使用的工艺品,每一次翻阅都像是在进行一场与知识的庄重对话,让人感到踏实和愉悦。可以说,光是拿到这本书的那一刻,我已经对它接下来的表现充满了期待。

评分

这本书对于德语学习者而言,就像是经历了一场由顶尖语言学家主导的“词汇考古”。我尤其欣赏它对于德语复合词的处理方式,很多德语中看似望而生畏的超长复合词,在这本书里被系统地拆解、分析,并给出了清晰的语义构成,这极大地增强了读者主动拆解生词的能力。这不仅仅是一个翻译工具,更像是一本微型的德语构词法入门指南。对于非母语学习者来说,掌握德语的构词规律是突破阅读障碍的关键一步,而这本词典巧妙地将这种教学融入了日常查阅的动作之中,润物细无声。它没有刻意去“说教”,而是通过扎实的词条展示,自然而然地引导读者理解德语的内在逻辑,这种潜移默化的教育效果,是那些只提供简单对译的词典所无法比拟的。

评分

作为一名长期与德语打交道的专业人士,我深知工具书的价值往往体现在它处理“灰色地带”的能力上。这本书在收录一些具有特定文化背景或地域色彩的词汇时,处理得尤为审慎和到位。它没有简单地提供一个生硬的对应词,而是加入了必要的文化注释或者背景解释,确保读者不会因为缺乏文化语境而误解词义。例如,一些涉及德国社会制度、历史事件或特定节日的名词,都附带有简短而精准的解释,这对于翻译涉及严肃文本的译者来说至关重要。这种对文化深度的挖掘,使得这本书的权威性得到了极大的提升,它不再仅仅是一个语言的桥梁,更成为了一个文化的窗口。对于任何希望深入理解德语世界的人来说,这本词典都是一个不可或缺的、值得信赖的向导。

评分

我这次尝试使用这本工具书的体验,完全颠覆了我对传统词典的刻板印象。它在收词的广度和深度上做到了惊人的平衡。很多我以往查阅其他词典时会遗漏的、或者解释得模棱两可的德语专业术语和口语表达,在这本词典里都能找到精确且贴合语境的翻译。更让我惊喜的是,它在词条下方的例句设计上花费了大量心思。这些例句不仅仅是简单的句子堆砌,而是模拟了真实的生活、学术和商务场景,让学习者可以瞬间理解这个单词在不同情境下的确切用法和搭配。比如,对于一个动词,它会清晰地列出其常用的介词结构和常用名词受体,这对于我这种希望写出地道德语的读者来说,简直是如获至宝。这种“教你如何使用”的思路,远比单纯的“是什么”要实用得多,极大地降低了从“知道”到“会用”之间的那道鸿沟。

评分

Frau Xing, meine Deutschlehrerin, PhD von der Freie Universität Berlin. 德汉部分已经翻黑,内页皆可见红标

评分

Frau Xing, meine Deutschlehrerin, PhD von der Freie Universität Berlin. 德汉部分已经翻黑,内页皆可见红标

评分

工具书【。2015.01.17

评分

工具书【。2015.01.17

评分

蛮小巧 但词汇量有限 不是很全

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有