1924年的初秋,我慕名转学到春晖中学求学。那时的春晖中学校长是著名的民主革命家和教育家经亨颐先生,夏丐尊、朱自清、丰子恺、朱光潜、匡互生、刘大白、王任叔等一批在国内堪称一流的名师硕彦和青年才俊执教于此。加上先进的开放的教育思想,使春晖享有很高的声名,故有“北南开,南春晖”之美誉。春晖中学以教育爱国、民主的号角召集了如此诸多的饱学硕儒汇聚于白马湖畔,不仅对旧中国传统的教育思想和教育方法,对教育当局的保守、落后和反动发起了猛烈的冲击,在教育革命方面取得了辉煌的成就。同时在文学艺术的创作上也有颇为丰厚的收获,形成了朴实无华、恬淡清新、自然流畅、意蕴深远的白马湖特色的作品群和作家群。这些创作于七八十年前的文学作品,至今读来还是有很高的思想价值和艺术价值的。-
夏丏尊(1886—1946),原名铸,小名钊哥,字勉旃,号闷庵、丏尊,上虞崧厦人。出身于商人家庭,父为秀才。现代著名文学家、教育家、翻译家、出版家。
清光绪二十七年(1901)考取秀才。二十八年考入上海中西学院,次年考入绍兴府学堂,一年后辍学任塾师。三十一年赴日本留学,三十三年因学费无着辍学回国。次年经许寿裳推荐,任杭州浙江两级师范学堂通译助教,兼任舍监和国文教员。先后与鲁迅、陈望道、许寿裳、刘大白、李叔同、丰子恺、朱自清、俞平伯等同事。两级师范改为浙江第一师范后,仍任国文教员,并被选为校友文艺部部长,创办《校友会志》,加入南社。
1919年,与沈仲久、经亨颐等编辑浙江教育会刊物《教育潮》,支持新文化运动,与陈望道、刘大白、李次九合称为“一师”的“四大金刚”。1920年,应湖南省第一师范之聘去长沙任教,与毛泽东等共事。1921年,应经亨颐之邀回上虞春晖中学任教,并在白马湖畔盖平房定居,取名“平屋”。邀集朱自清、丰子恺、朱光潜、匡互生等名师来春晖任教,招来许多外地和本地学生,苦心经营,立志把春晖办成全国的模范中学。1924年起,兼任宁波浙江省立四中国文教员。其时,利用课余时间,翻译并出版了意大利作家亚米契斯的小说《爱的教育》,创作了散文集《平屋杂文》等。1925年3月,拿出全部积蓄与朱自清在上海发起成立立达学会,创办立达学园、《立达季刊》及《一般》月刊。1926年,开明书店成立,出任编辑所长。1927年,应聘任上海暨南大学教授兼中国文学系主任。1930年起,创办《中学生》杂志,次年3月任社长,叶圣陶任主编。与叶圣陶合著《文心》一书,即在该刊连载。1933年,为帮助失学青少年自学中学的全部课程和谋生的必须艺能,开办上海市私立开明函授学校,自任校长。1935年,与叶圣陶合编初中文科教材《国文百八课》。1937年,又合编《初中国文教本》(6册)。1936年6月,中国文艺家协会成立,当选理事并被推为协会主席,任《新少年》杂志社社长。1937年抗战爆发,上海文化界救亡协会机关报《救亡日报》创刊,任编委。1938年至1940年,应邀到上海南屏女中任国文教员。
太平洋战争爆发,日军占领上海租界,拒绝为日伪办事。1942年12月,被日本宪兵司令部逮捕,以“我是中国人,不会给日本人干事”,拒绝出任日本人办的杂志编辑,经友人内山完造等保释出狱。
抗战胜利,被选为中华全国文艺家协会上海分会理事,并发起组织中国语文教育会。1946年4月23日,在上海病逝,墓葬上虞白马湖畔。4月27日,重庆《新华日报》发表社论《悼夏丏尊先生》,誉为民主文化战线的老战士,为文化运动和民主运动建树了不可磨灭的功绩。
1986年6月15日,由巴金、叶圣陶、胡愈之、周谷城、赵朴初、夏衍等人发起在上虞举行了夏丏尊诞生100周年暨逝世40周年纪念大会,海内外各届人士1500多人参加。
评分
评分
评分
评分
最近,我沉迷于探索文字所能承载的“温度”。这里的温度,并非指物理意义上的热度,而是指文字中蕴含的情感色彩,它可能是温暖的、激昂的、忧伤的,甚至是冷峻的。我发现,有些作者的文字,读起来就仿佛一股暖流涌入心田,让他们对生活的热爱,对人性的关怀,溢于言表。而另一些作者,则用他们激昂的文字,点燃读者内心深处的激情,激励我们去追求梦想,去反抗不公。当然,也有不少作品,以其独特的忧伤,触动我们内心最柔软的角落,让我们在共鸣中找到慰藉。我尤其欣赏那些能够将复杂情感,以一种看似轻描淡写却又深刻入骨的方式表达出来的文字。它们不煽情,不刻意,却能在字里行间,营造出一种难以言喻的氛围,让读者不由自主地沉浸其中。这种文字的“温度”,才是真正打动人心的力量,它让我们在阅读的过程中,感受到一种心灵的交流和精神的共鸣,也让我们对生活本身,有了更深层次的理解和感悟。
评分这本书的名字是《夏丏尊散文译文精选》,但很抱歉,我手里并没有这本书。不过,我最近读了一些关于文学翻译和散文创作的书籍,让我对夏丏尊先生的散文产生了浓厚的兴趣,并因此引发了我的一些思考。 我最近沉浸在对文学作品中“翻译的灵魂”的探索之中。阅读一本译作,不仅仅是在阅读内容,更是在品味译者如何将异域文化的精髓,那些微妙的情感、独特的意象,以及作者独到的思考,巧妙地转化为我们能够理解和感悟的语言。有时候,我会想象作者在创作时,脑海中闪烁的那些词句,它们是如何带着某种特定的韵律和语感,以及他想要传递的那份独特的情绪。而译者,便是那个在字里行间搭建桥梁的人,他的选择,他的斟酌,都在决定着我们能够触碰到原作的多少。这种“隔岸观火”式的体悟,让我对翻译这门艺术充满了敬意,也让我更加渴望能够通过优秀的译作,去感受不同文化背景下的思想之光。我常常会思考,好的翻译,是否应该让读者几乎感觉不到翻译的存在,而是自然而然地被内容所吸引,如同阅读母语作品一般?抑或是,译者的痕迹,那些巧妙的注解,那些别具匠心的措辞,本身也构成了一道亮丽的风景线,值得我们去细细品味和研究?这种辩证的思考,让我对任何一本优秀的译作都充满了期待,希望能够从中汲取养分,拓展视野。
评分最近,我一直在思考“时间”在文学作品中的呈现方式。它不仅仅是故事发生的背景,更是塑造人物命运、影响情感发展的关键力量。有些作品,时间仿佛是静止的,人物的情感在某个瞬间被定格,永远闪耀着独特的光芒;有些作品,时间则像奔腾的河流,裹挟着人物跌宕起伏的命运,让我们目睹他们的成长、挣扎与蜕变。我特别喜欢那些能够细腻描绘时间流逝痕迹的作品,比如人物脸上悄然爬上的皱纹,他们眼神中逐渐沉淀的智慧,或是那些随着岁月变迁而淡去的记忆。这些细节,往往比宏大的叙事更能打动人心,更能引起我们对生命本质的思考。当我们读到某个角色的童年回忆,或是晚年回首往事时,总能从中找到自己生命的影子。时间的无情与温柔,公平与残酷,都在文学的世界里被展现得淋漓尽致。我常常想象,如果能够捕捉到时间最真实的脉搏,用文字将它凝固下来,那将会是多么奇妙的事情。这种对时间维度的深入挖掘,让我觉得,每一部真正伟大的作品,都必然是时间的见证者,也是时间的歌者。
评分最近,我迷上了一类能够触及人心最柔软角落的文字。它们不一定有波澜壮阔的情节,不一定有惊心动魄的冲突,但总能在不经意间,触动你内心深处的情感。那种感觉,就像是一缕微风,轻轻拂过,留下淡淡的清香;又像是一盏温暖的灯,在寂静的夜晚,照亮你前行的路。我尤其欣赏那些能够捕捉生活细微之处,将平凡日常赋予诗意色彩的作者。比如,一杯热茶的温度,窗外飘落的叶子,或是与友人一次偶然的对谈,在他们的笔下,都能够变得如此生动而有意义。这种文字,不需要华丽的辞藻,也不需要复杂的技巧,它仅仅是真诚地倾诉,温和地表达,却能以一种最直接的方式,与读者的心灵产生共鸣。每一次阅读这样的文字,我都感觉自己仿佛卸下了所有的伪装,回归到最纯粹的自我,与作者一同感受生活的美好与忧伤。这种“润物细无声”的力量,正是文学最迷人的魅力所在,它让我们在喧嚣的世界里,找到一处可以栖息的心灵港湾。
评分我最近对“观察”这个概念在文学创作中的作用产生了浓厚的兴趣。一个优秀的作家,往往拥有一双能够洞察世事的眼睛,他们能够捕捉到常人难以察觉的细节,并从中挖掘出深刻的意义。这种观察,不仅仅是对事物的客观记录,更是带有作者个人独特视角和情感的再创造。我喜欢那种能够描绘出鲜活人物的作品,他们可能不是完美无缺的英雄,但却因为种种不完美而显得真实可信,充满人性的光辉。作者如何通过细微的动作、眼神的交流,甚至是一个微妙的表情,来刻画人物的内心世界,这让我惊叹不已。这种“写人如在目前”的功力,不仅仅是对技巧的考验,更是对生活的热爱与深刻理解。我也在反思,自己在日常生活中,是否也能够培养出这样的观察力?是否能够从平凡的景象中发现不平凡的意义?文学,在我看来,很大程度上就是一种将观察升华为艺术的过程,它让我们看到一个更广阔、更丰富、也更具深度的世界。
评分教育家,杂文简洁深刻!
评分这二星是给编辑的,很多低级错误,令人无语
评分含[爱的教育]
评分教育家,杂文简洁深刻!
评分教育家,杂文简洁深刻!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有