梁實鞦(1903-1987),二十世紀中國最重要的文學評論傢、散文傢、翻譯傢。他學貫中西,著作無數,堪稱二十世紀中國文學史上的泰鬥之一。是世界上第一個完整翻譯《莎士比亞全集》(40個劇本)的人,也是華語世界最早翻譯齣《沉思錄》之人。梁實鞦翻譯的作品多被譽為經典之作,《沉思錄》更是經典之最。它是梁實鞦平生翻譯最吃力、最受益、最接近原著的一部作品,也是梁實鞦著重推薦過的一部作品。
《雅捨小品》是現代中國散文史上的一個奇跡,梁實鞦似乎跳齣瞭時代與現實社會生活的直接性,專心緻誌地描寫人性。這些小品中自然流露著梁實鞦的愛憎感情,也有形象的比喻,但是這種感情與想象力是受理性控製的,而且理性的因素還給文章增加瞭一種哲理內涵。作者根據自己的人生經驗以及對這個題目的愛憎,展開想象的翅膀,從而使這種文體介於純美的藝術品與邏輯論證的論文之間。
《雅捨小品》精心輯錄瞭其部分優秀作品。
雅舍小品,听书名就会感觉到它的雅,它的味。也确实如此,很多文章我读的时候都会笑,梁实秋的幽默技术可以说是高超的,随手一写,就是个笑料。有讲男人、女人的,有写匿名信的,涉及的面很广,折射了生活中的方方面面。读的时候我往往有种错觉,感觉梁实秋写的是我们现在的生...
評分我读的是上海文艺出版社出版的《雅舍小品》,收录了雅舍小品,雅舍小品续集,三集,四集,和集外几篇零散文章。 这些文章的写作时间跨度非常长,横亘了先生从青年到老年的时光。文风却大体如一,始终是温和而又风趣,戏谑又不刻薄。正如先生的为人一般,始终是个温和书生,时而...
評分在正文之前先说点别的,《雅舍小品》按体裁来说是小品文,散文的一种,大概像随笔之类,小有议论胜在清新简短,文字生动,较小说来讲是很适合日常闲杂时间阅读的,本身内容也日常一点。 为什么这样说,主要是小说固然精彩,人物个性分明,情节百转回肠,但恩恩怨怨的感情总是很...
評分生活如戏,我们所要关注的是细节,而不是一味地看戏的情节。 ————题记 看了《雅舍小品》后第一感觉就是两字“有趣”!梁实秋的语言是非常幽默且吸引人的。时...
評分暑假书单中,我最先挑出来的是这本书。我认为,这本书的关键词是“典雅”。这一篇篇有着清晰条理,讲述着语言艺术的文章,蕴含着作者梁实秋个人思维的精华。写作的方向似乎有点单一,但作者凭借着自己的人生阅历丰富、充实着文字内容,使其不乏味,我读起来也没有想象中的那么...
古舊文人多風趣
评分還是…有那麼一點的,玩物喪誌。不過於我剛好。
评分先生的小品文真是嬉笑怒罵皆成文章。
评分: I266/3932-20
评分: I266/3932-20
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有