梁實鞦(1903-1987),二十世紀中國最重要的文學評論傢、散文傢、翻譯傢。他學貫中西,著作無數,堪稱二十世紀中國文學史上的泰鬥之一。是世界上第一個完整翻譯《莎士比亞全集》(40個劇本)的人,也是華語世界最早翻譯齣《沉思錄》之人。梁實鞦翻譯的作品多被譽為經典之作,《沉思錄》更是經典之最。它是梁實鞦平生翻譯最吃力、最受益、最接近原著的一部作品,也是梁實鞦著重推薦過的一部作品。
《雅捨小品》是現代中國散文史上的一個奇跡,梁實鞦似乎跳齣瞭時代與現實社會生活的直接性,專心緻誌地描寫人性。這些小品中自然流露著梁實鞦的愛憎感情,也有形象的比喻,但是這種感情與想象力是受理性控製的,而且理性的因素還給文章增加瞭一種哲理內涵。作者根據自己的人生經驗以及對這個題目的愛憎,展開想象的翅膀,從而使這種文體介於純美的藝術品與邏輯論證的論文之間。
《雅捨小品》精心輯錄瞭其部分優秀作品。
做书摘犹如探宝,每一本书都是矿藏,我是乐在其中的。 不过《雅舍小品》这种级别,只能罢手。似美轮美奂的宫殿,珠宝堆积成山,无一不夺目,无一不光彩,交相辉映、浑然天成,美妙绝伦,恨只有两只手。 这座宫殿,还通体透着诙谐、幽默、豁达。张爱玲看透人生是一袭华美的袍...
評分心烦气燥的时候,我总会翻起《雅舍小品》。 梁实秋是谁?很多现在的年轻人不知道,也难怪,我们生在新中国,长在红旗下,满眼马哲毛概邓论,实在是不应该知道他这位“反动文人”。但我们肯定知道那些骂他的人们。 高中的课外读物里有一篇鲁迅先生的《丧家的资本家的乏走...
評分《雅舍小品》,自然、真率、豁达洒脱,亦庄亦谐、绚烂之极趋于平淡。平淡亦真,他不偏爱辞藻华丽,却也不是平凡无奇。简简单单的一句话,真真切切的人生理。文章絮絮而来,足显一腔积学,满腹经纶。整书之文风,诚如他自己所言一句:“我有一几一椅一榻,酣睡写读,均已有着,...
評分心情阴天时,宜入“雅舍”避雨;腹中空空时,忌闻“雅舍”食香。哈! 初遇“雅舍”,正值7月加班季,是地铁上切换脑袋思维,放松心情的佳品,从代序和上篇《人世间》(尤《女人》《男人》等),甚觉梁先生是个极其幽默风趣之人,心生好感,亦觉梁先生是“妇女之友”(非现代意...
評分做书摘犹如探宝,每一本书都是矿藏,我是乐在其中的。 不过《雅舍小品》这种级别,只能罢手。似美轮美奂的宫殿,珠宝堆积成山,无一不夺目,无一不光彩,交相辉映、浑然天成,美妙绝伦,恨只有两只手。 这座宫殿,还通体透着诙谐、幽默、豁达。张爱玲看透人生是一袭华美的袍...
真切得感到言之有理。
评分可愛,有文化。
评分經典
评分經典
评分可愛,有文化。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有