英语从句

英语从句 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:商务印书馆
作者:黄子文编
出品人:
页数:334
译者:
出版时间:2002-9
价格:15.0
装帧:平装
isbn号码:9787100033763
丛书系列:英语语法丛书
图书标签:
  • 语法
  • 英语语法—句法
  • 英语学习
  • 英语从句
  • 电子书
  • 待入手
  • 英语语法
  • 从句
  • 英语学习
  • 语法
  • 英语
  • 句子结构
  • 英语教程
  • 语言学习
  • 英语基础
  • 语法练习
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书用英文撰写,从多角度论述了英语句子中的各种从句的语法和惯用法。书中详细讲述了并列从句和从属从句的用法,书后附有各章节的练习,便于读者学习运用。

好的,这是一份关于一本名为《古韵新声:中国古典诗词鉴赏与创作》的图书简介,内容详尽,力求自然流畅,不含任何AI痕迹。 --- 古韵新声:中国古典诗词鉴赏与创作 一部穿越千年的文化之旅,一场触摸灵魂的艺术盛宴。 《古韵新声:中国古典诗词鉴赏与创作》并非一本枯燥的语法或词汇解析手册,它是一扇通往中国传统文化精神深处的门户,是一次与古代诗人对话的心灵洗礼。本书旨在为当代读者提供一种立体、深入且充满趣味的方式,去理解、欣赏和学习中国古典诗词的魅力与精髓,并在此基础上,激发读者自身的创作潜能。 第一篇章:溯源与奠基——诗的生命之源 本书伊始,我们将追溯中国诗歌的源头活水。从《诗经》中质朴的劳动歌谣与爱情咏叹,到《楚辞》中瑰丽浪漫的屈原之音,我们不仅探讨文本本身,更深入挖掘其所处的时代背景、社会思潮以及人民的情感脉络。 《诗经》的泥土气息: 不仅罗列“关关雎鸠”,更解析其“赋、比、兴”三大表现手法如何奠定中国诗歌的叙事基础。我们将品味周秦之风,感受古人对自然与伦理最原始的敬畏。 骚体的奇幻与个性: 重点剖析屈原的“香草美人”象征体系,解析其如何借神话传说表达政治理想与个人忠贞。探究楚辞对后世辞赋文学的深远影响。 汉乐府的民间力量: 观察汉代乐府民歌如何成为社会疾苦与边塞风光的直接记录者,理解“感于哀乐,缘事而发”的创作精神。 这一部分着重于构建读者对中国诗歌“体式”与“精神”的宏观认知,强调文学传统是如何一步步积淀形成的。 第二篇章:盛唐气象——格律与意境的巅峰融合 唐代是中国古典诗歌的黄金时代,是格律诗臻于成熟的阶段。《古韵新声》用大量篇幅聚焦于唐诗,旨在揭示这种形式美与内容深度的完美统一。 初唐的探索与定型: 梳理近体诗(律诗、绝句)的格律规范,如平仄、对仗、粘对等,但绝非机械地讲解规则,而是阐释这些规则如何服务于诗歌的音乐性和节奏感。 盛唐气象的多元解读: 王维与孟浩然的禅意山水: 探讨“诗中有画,画中有诗”的意境营造。我们不只是描述山水,而是进入诗人的“心”景,理解他们如何通过自然物象来寄托空灵的哲思。 李白的浪漫与飘逸: 分析李白如何打破束缚,将盛大的想象力融入严谨的格律之中,解析其对酒、月、侠义的歌颂,及其深层的情感投射。 杜甫的沉郁与关怀: 重点剖析“三吏”“三别”等现实主义杰作,考察杜甫如何以诗人的笔触记录时代创伤,展现其“致君尧舜上,再使风俗淳”的担当。 第三篇章:晚唐至宋词——情感的细腻化与词牌的流变 从晚唐的颓靡之美到宋代的理性与抒情并进,《古韵新声》将视角转向了词这一新的文学体裁,探讨它如何更贴近世俗生活和细腻的个人情思。 晚唐的唯美回响: 简析杜牧、李商隐的诗歌,其典故的运用与情感的含蓄,如何预示着词的细腻化趋势。 宋词的格局与风骨: 婉约派的极致: 深入解析柳永、李清照的作品,探讨词牌的格律如何影响内容的铺陈,以及女性视角在词坛上的独特贡献。 豪放派的开阔: 重点分析苏轼对词体的革新,如何以诗为词,将哲学思考、政治抱负融入词中,打破了“词为艳科”的传统界限。 辛弃疾的家国情怀: 鉴赏辛弃疾如何用词牌承载满腔的抗金壮志与壮志难酬的悲愤,解析其语言的雄健与意境的开阔。 第四篇章:元曲与明清的传承——通俗化与戏曲的张力 本书不将目光止步于诗词,而是将其延伸至元曲,探讨诗歌意境在更通俗、更具戏剧性的体裁中的继承与发展。 元曲的民间生命力: 辨析散曲与杂剧的区别,分析关汉卿、王实甫等人的作品如何将市井俚语融入文学创作,使情感表达更为直白有力。 明清诗歌的守望与反思: 探讨明清时期诗坛对格律的坚守与对前代经典的重新发掘,以及在新的社会结构下,文人对传统文化的重新定位。 第五篇章:鉴赏之道与创作之法——古为今用 这是本书最富实践性的部分。我们倡导的不是单纯的模仿,而是“理解后的再创造”。 鉴赏工具箱: 教授读者如何识别和欣赏诗词中的常见修辞手法、意象指代(如梅、月、柳、笛)及其文化内涵。理解“兴不尽意,意在言外”的审美高度。 格律的现代转译: 探讨在不拘泥于旧体格律的前提下,如何运用古典诗词的音韵美和对仗结构来提升现代自由诗或新体诗的质感。 创作实践指南: 提供了一套系统的入门方法,从如何捕捉生活中的“诗意瞬间”开始,到如何选取恰当的意象和情感基调,鼓励读者尝试以古人的精神内核,来观照和书写当下的世界。 结语:对话永恒 《古韵新声》相信,中国古典诗词是流淌在民族血脉中的审美基因。通过本书的深度导读与实践引导,读者将能真正体会到:读诗不仅是阅读历史,更是丰富自我、提升生命厚度的过程。它将帮助你拨开历史的尘埃,倾听那穿越千年的古老心跳,并以自己的声音,续写新的篇章。 --- 本书特色: 图文并茂的意象解析: 附有大量古典画作与文物插图,直观呈现诗词描绘的场景与意境。 专家视角的深度剖析: 结合历代名家批注,避免流于表面的赞美,直达文本深层结构。 兼顾理论与实践的创新结构: 既是严谨的文学赏析指南,也是一本可操作的文学创作入门书。 流畅易懂的阐释: 采用散文式的解读语言,力求将艰深的格律和典故解释得清晰而富有感染力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

说实话,我是一个对传统语法书感到深深的畏惧的人,它们往往充满了术语和晦涩的解释,读起来就像在啃一块硬邦邦的石头。然而,这本书给我的感觉完全不同,它更像是一份精心准备的地图,指引着我们在英语句法这座迷宫中前行。我特别欣赏作者对于“语境决定结构”这一理念的强调。书里有大量篇幅分析了不同语境下,为什么我们需要选择某种从句结构而非另一种,而不是简单地罗列“什么从句跟什么词连用”。例如,在讨论状语从句时,作者详细剖析了时间、原因、目的、让步等状语从句在实际篇章衔接中的作用,并配有大量的长难句拆解图示。这些图示不是简单的方框圈画,而是用色彩和线条清晰地标示出主干和修饰关系,即便是一个逻辑关系非常复杂的长句,在图解面前也变得井井有条。这种视觉化的学习方法极大地降低了我的理解门槛,让我不再惧怕那些动辄三四层嵌套的句子,反而开始期待去尝试构建更具表现力的复杂表达。

评分

这部书的封面设计着实吸引眼球,那种深邃的蓝色调配上金色的字体,给人的感觉非常专业且富有历史的厚重感。初翻阅时,我原本以为这会是一本枯燥的语法教科书,没想到它在内容编排上颇具匠心。作者似乎非常懂得如何循序渐进地引导读者,从最基础的句子结构分析入手,逐步深入到那些看似复杂却逻辑严密的从句类型。尤其值得称道的是,书中穿插了大量生动活泼的实例,这些例子并非那种脱离实际生活的“假想对话”,而是贴近我们日常交流和学术写作中经常碰到的情境。我记得有一章专门讲解了如何运用非限制性定语从句来增加句子的信息量和文学色彩,作者没有仅仅给出规则,而是通过对比“有限制”和“非限制”两种表达方式在语意侧重上的微妙差异,让我这个长期困惑于逗号使用的学习者豁然开朗。这种深入浅出、兼顾理论深度与应用广度的处理方式,使得即便是初学者也能快速建立起对复杂句式的信心,而有一定基础的读者也能从中找到提升表达精准度的金钥匙。阅读体验是愉悦且富有成效的,简直就像是请了一位经验丰富的老教授在身边耐心点拨。

评分

从排版和装帧来看,这本书也绝对是市场上的一流产品。纸张的质感很好,阅读起来眼睛不会感到疲劳,即便是长时间在灯光下学习,感受也相当舒适。但更重要的是其内在逻辑的严密性。它不像某些工具书那样把知识点切割得支离破碎,而是像编织一张巨大的网,将各种从句类型巧妙地编织在一起,最终汇聚成对整个英语句子复杂结构的宏观理解。每学完一个大类,作者都会设置一个“知识点串联”的小节,将本章所学与前面已经掌握的知识点联系起来,这极大地帮助我巩固了记忆,避免了“学了后面忘了前面”的窘境。我尤其喜欢作者在最后几章中引入的一些关于句式“灵活转换”的讨论,这已经超越了基础学习的范畴,进入了高级的创作和理解层面。这本书真正做到了让人从“惧怕复杂句”到“享受驾驭复杂句”的心态转变,它的实用性和思想深度是值得我反复研读和推荐的。

评分

这本书在处理英语学习中的一个常见痛点——被动语态和各种复杂修饰语的混用问题上,展现了极高的专业水准。我注意到,作者没有采取那种“一刀切”的教条主义,而是非常辩证地引导读者理解何时使用被动语态能更好地突出宾语的重要性,以及在何时应果断切换回主动语态以增强句子的活力。更让我感到惊喜的是,它还触及了语篇层面上的连贯性。书中有一章专门讨论了如何利用各种从句实现句子间的平滑过渡,避免了那种像“积木堆砌”一样生硬的段落结构。作者引用的例子往往来自经典的文学作品或者高质量的新闻评论,这些“原汁原味”的材料本身就具有很强的示范意义。我尝试着将书中学到的关于如何用名词性从句替代冗长的主语的技巧应用到我的工作邮件草稿中,结果发现我的表达立刻变得简洁有力,逻辑层次也清晰了不少。这不仅仅是语法知识的累积,更像是对英语思维方式的一种潜移默化的重塑。

评分

坦白说,市面上很多语法书的缺点在于它们只关注“正确性”,却忽略了“有效性”和“地道性”。这本书在这方面做得非常出色。它似乎深谙非英语母语学习者在应用中容易犯的“翻译腔”错误,并针对性地提供了大量的“纠错”环节。这些环节不是简单地指出哪里错了,而是会深入分析为什么会错——通常是因为学习者过于执着于字面意义的直译,而忽略了英语作为一种高度依赖语序和结构来传递信息的语言的内在要求。比如,关于关系代词“which”的使用,书里特别详细地讲解了它在指代整个前句内容时的微妙之处,以及这种用法在正式写作中的适用范围。这种对细微差别的精准把握,让这本书的价值远超一般的基础语法指南。它更像是一本高级的“润色手册”,指导读者如何让自己的英语表达从“能看懂”升级到“听起来很地道”,这对于追求更高水平的学习者来说,是无价的宝藏。

评分

全英文的

评分

全英文的

评分

全英文的

评分

全英文的

评分

全英文的

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有