世界征服者史(上下) 在线电子书 图书标签: 西域 蒙元史 历史 元史 蒙古西征 河中史 术外尼 废
发表于2024-11-05
世界征服者史(上下) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
啥时候能对着波斯原文读就好了~
评分河中修辞辞典
评分从英文版翻译过来,标页码标的英文版的。难查。
评分河中修辞辞典
评分啥时候能对着波斯原文读就好了~
志费尼,1226年出生于波斯的志费因省。祖辈历任波斯旧朝的撒希伯底万之职。他本人在20岁前已开始为新统治者蒙古人服务。他曾几次入朝蒙古都城哈刺和林。正是在最后一次哈刺和林之行中,志费尼应友人之请,开始撰写这部巨著《世界征服者史》。后来在波斯伊儿汗王朝中担任巴格达诸地长官二十年之久,卒于1283年。
何高济,1933年生,北京大学西语系毕业。现任北京外国语大学海外汉学研究中心研究员。主要译著有:志费尼《世界征服者史》、门多萨《中华大帝国史》、利玛窦《中国札记》、曾德昭《大中国志》和安文思《中国新史》等。
我没有找到这部伟大的波斯历史学家,《世界征服者》的作者志费尼的雕像,打开他的作品阅读时候,整理了一些关于他个人的资料。 志费尼的全名是阿老丁·阿塔蔑里克·志费尼,他非常可能出生于公元1226年,这一年是成吉思汗宣告成立大蒙古帝国的第二十个年头。 志费尼的家族是...
评分修辞,优美!从中译版上就能看到,很想看看伊朗文版是什么样子。 例如开头部分,“......而今天,兴旺之水是怎么在他们意愿河道中畅流,”相容蒙古人驰骋欧亚大陆,就像上天庇佑一样。带有强烈的宿命论,可以用阴郁的柔美来形容。 这些珍贵的一手史料,想两个空间的连接物...
评分修辞,优美!从中译版上就能看到,很想看看伊朗文版是什么样子。 例如开头部分,“......而今天,兴旺之水是怎么在他们意愿河道中畅流,”相容蒙古人驰骋欧亚大陆,就像上天庇佑一样。带有强烈的宿命论,可以用阴郁的柔美来形容。 这些珍贵的一手史料,想两个空间的连接物...
评分这部书行文的特点很明显。第一就是每一章文字很短,语言平实。第二是古怪的人名地名太多,非此专业的人读起来最好手边备一个世界历史地理图;第三,对元统治者很是“谄媚”。第四:各章节之间逻辑顺序还是挺混乱的。
评分修辞,优美!从中译版上就能看到,很想看看伊朗文版是什么样子。 例如开头部分,“......而今天,兴旺之水是怎么在他们意愿河道中畅流,”相容蒙古人驰骋欧亚大陆,就像上天庇佑一样。带有强烈的宿命论,可以用阴郁的柔美来形容。 这些珍贵的一手史料,想两个空间的连接物...
世界征服者史(上下) 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024