同文的現代轉換 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


同文的現代轉換

簡體網頁||繁體網頁
董炳月 作者
昆侖齣版社
譯者
2012-5 出版日期
411 頁數
42.00元 價格
東方文化集成 叢書系列
9787800409950 圖書編碼

同文的現代轉換 在線電子書 圖書標籤: 語言學  日本  漢語  學術  近代漢語  日本文學  博士論文  中國   


喜歡 同文的現代轉換 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-09-27

同文的現代轉換 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

同文的現代轉換 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

同文的現代轉換 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



同文的現代轉換 在線電子書 用戶評價

評分

另一種研究方法。作者錶示這一方麵做過的人太多,想做齣點不同來。的確是有所不同,和自己想做的方嚮也比較類似。學習瞭!感覺自己還是得多看些史料

評分

另一種研究方法。作者錶示這一方麵做過的人太多,想做齣點不同來。的確是有所不同,和自己想做的方嚮也比較類似。學習瞭!感覺自己還是得多看些史料

評分

另一種研究方法。作者錶示這一方麵做過的人太多,想做齣點不同來。的確是有所不同,和自己想做的方嚮也比較類似。學習瞭!感覺自己還是得多看些史料

評分

另一種研究方法。作者錶示這一方麵做過的人太多,想做齣點不同來。的確是有所不同,和自己想做的方嚮也比較類似。學習瞭!感覺自己還是得多看些史料

評分

另一種研究方法。作者錶示這一方麵做過的人太多,想做齣點不同來。的確是有所不同,和自己想做的方嚮也比較類似。學習瞭!感覺自己還是得多看些史料

同文的現代轉換 在線電子書 著者簡介

董炳月,江蘇睢寜人,生於1960年,筆名彌生。1987年北京大學中文係碩士研究生畢業。1994年留學口本,1998年9月以論文《從新村到“大東亞戰爭”——周作人與武者小路實篤比較研究》(日文)獲東京大學文學博士學位。曾任東京《留學生新聞》總編輯。現為中國社會科學院文學研究所研究員。著有《“國民作傢”的立場——中日現代文學關係研究》(三聯書店2006)。譯著有《魯迅<故鄉>閱讀史》、《“建國大學”的幻影》、《國傢與祭祀》等。


同文的現代轉換 在線電子書 著者簡介


同文的現代轉換 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

同文的現代轉換 在線電子書 圖書描述

漢字文化在19世紀下半葉受到西方的衝 擊開始重建。為瞭翻譯西方著作,為瞭錶達新 事物、新思想和新觀念,大量新的漢字詞匯被創 造齣來。這類詞匯流行於明治時代的日本,形 成瞭“新詞洪水”。“新同洪水”從日本湧人清 末民初的中國,因此漢語中齣現瞭大量日語漢 字詞匯,即日語藉詞。中國現代話語活動在很 大程度上是藉助日語藉詞進行的。《東方文化集成係列·“同文”的現代轉換:日語藉詞中的思想與文學》主要以 “國語”、“國民”、“個人”、“革命”這四個詞匯 以及關聯詞匯為—對象,探討與日語藉詞進入漢 語的過程相關聯的思想與文學問題。這四個詞 匯均具有主體性、功能性和生産性,構成瞭中國 現代曆史、思想、文化的基本內容,統括瞭近現 代語言、文學方麵的基本問題,多見於黃遵憲、 梁啓超、鬍適、魯迅、周作人等人以及20世紀20 年代革命文學倡導者們的著述,更多涉及旅日、 留日中國人的話語行為及其語言文本。日語漢 字詞匯嚮現代漢語詞匯的轉換,是發生在漢字 文化圈內部的“‘同文’的現代轉換”。通過這 種轉換,中日兩國在重建同文關係的基礎上,共 建並且共有瞭以漢字詞匯為媒介的知識空間。

同文的現代轉換 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

同文的現代轉換 在線電子書 讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

同文的現代轉換 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





同文的現代轉換 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有