老爸,快跑 在线电子书 图书标签: 金爱烂 韩国 韩国文学 小说 短篇小说 外国文学 韓國文學 家庭
发表于2025-02-22
老爸,快跑 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025
写得很好,看的时候会骂人,全是异化现象,抽丝拔骨,以女性的口吻娓娓道来,把你缠死。作者不断地在输出自己的或是这个时代的痛苦。
评分太厉害了!!!!!!!!!!这篇老爸,快跑。我第一次看时真的惊到了!!! 佩服作者的想象力和故事能力!!很喜欢很喜欢!推荐
评分1.金爱烂,23岁至25岁期间写的短篇小说。2.虽然有构思和技法上的幼稚,重复,以及局促,但依然难掩天才的光芒。前面的三篇,非常好。3.可以看出,后期金爱烂的一些转变。由最初的对照观,变为完全由自我出发的内观。但转的不太成功。因此,后面的几篇,不怎么好看。4.金爱烂在国内的首译者,居然是许先哲。接下来的《噙满口水》也是他译的。hi,许伯乐!你好,《镖人》!5. 奉俊昊一定读过《老爸,快跑》这篇,因为其中两个情节跟电影《寄生虫》里是一样的。
评分写得很好,看的时候会骂人,全是异化现象,抽丝拔骨,以女性的口吻娓娓道来,把你缠死。作者不断地在输出自己的或是这个时代的痛苦。
评分【2019年第39本】九个短篇小说其中有五篇小说的内容和爸爸有关,倒也是和同名主打小说《老爸,快跑》形成了某种形式上的呼应。非常喜欢《纸鱼》那篇,其次喜欢最后一篇《不敲门的家》,感觉《不》这篇有点残雪的味道,尤其是半边脸的意象。《不》和《纸鱼》都用到了便签这个道具,不过《不》仅仅是将便签作为小说的一种点缀,但在《纸鱼》里却成了最主要的意象。 另,全书有两处错别字,译者刻意为之的翻译反而对这本书的“原生态”是一种破坏,希望可以看到其他出色译者的翻译。
金爱烂,1980年生于仁川,毕业于韩国艺术综合学校戏剧创作专业。凭借短篇小说《不敲门的家》获得第一届大山大学文学奖小说奖,2005年凭借《老爸,快跑》成为大山创作基金和韩国日报文学奖最年少获奖者,被媒体冠以年度“韩国文坛最大的收获之一”。此后获得李孝石文学奖、今日青年艺术家奖、金裕贞文学奖等奖项。她的作品揭示了当代韩国青年社会文化层面的贫乏,其“透明的感性、机智的文体和清新的想象力”获得众多读者的喜爱。
许先哲,自由职业人,2007年因反义《圣诞特典》艺术。获得第6届韩国文学翻译新人奖,从此踏入文学反义的世界。至今已有多不翻译作品,其中代表作有长篇小说《张石兆家房客们》(金昭晋 著),短篇小说集《老爸,快跑》和《噙满口水》(金爱烂 著)。
《老爸,快跑》由9部短篇小说构戚,涵盖了家庭问题,城市和年轻人,蜗居族,现代社会人际关系的冷漠等主题,作者用细微的观察、新鲜的感觉和丰富的细节,出色地描写了年轻人的日常生活和生命状态,再现了以创伤、痛苦、悲哀为代表词的韩国现代文学。
如上图,译者因为「中韩文化差异」非要把那些品牌名称以及新闻报道内容中国化。 我想问,这真的是必要到要改动原文才能让中国读者理解的信息吗?反而在我第一次读到品牌那里还想中韩使用的品牌这么相似的吗,一看到下面的译注真是吐血。 甚至新闻报道这则,我都不知道原文的“...
评分本来是在少儿图书馆借给小孩看的,却不想是一本成人读物,而且还是一本怪怪的成人读物,作者怪异的写作手法,活跃的思维跳跃,有些不知所云,也有些前言不搭后语,不过还看得下去,就想想看看在作者看似毫无章法的语言到底要讲述一个怎样的故事? 这个韩国的作...
评分如上图,译者因为「中韩文化差异」非要把那些品牌名称以及新闻报道内容中国化。 我想问,这真的是必要到要改动原文才能让中国读者理解的信息吗?反而在我第一次读到品牌那里还想中韩使用的品牌这么相似的吗,一看到下面的译注真是吐血。 甚至新闻报道这则,我都不知道原文的“...
评分本来是在少儿图书馆借给小孩看的,却不想是一本成人读物,而且还是一本怪怪的成人读物,作者怪异的写作手法,活跃的思维跳跃,有些不知所云,也有些前言不搭后语,不过还看得下去,就想想看看在作者看似毫无章法的语言到底要讲述一个怎样的故事? 这个韩国的作...
评分本来是在少儿图书馆借给小孩看的,却不想是一本成人读物,而且还是一本怪怪的成人读物,作者怪异的写作手法,活跃的思维跳跃,有些不知所云,也有些前言不搭后语,不过还看得下去,就想想看看在作者看似毫无章法的语言到底要讲述一个怎样的故事? 这个韩国的作...
老爸,快跑 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2025