《鎏金舞颱:歌劇的社會史》是首部描述歌劇這門藝術全球社會發展曆程的著作。作者從社會學的視角齣發,講述瞭歌劇從文藝復興時期的意大利北部興起,隨後迅速橫框歐美大陸,風靡世界各地,直至數字化普及的經久不衰的曆史。全書嚮讀者闡述在眾多的社會曆史背景下,歌劇一路所經過的發展曆程。
这本书有点百科全书的感觉,作者博闻强识,从社会学的角度分析了歌剧的历史,读的时候既可以补充八卦,也可以从另一个维度思考这门艺术。我手头的这个版本是18年6月第二次印刷的版本,其中经历了16年3月的第2版,但十分遗憾的是,很多网友在六年前所指出的错误,依旧“完美”地...
評分这本书有点百科全书的感觉,作者博闻强识,从社会学的角度分析了歌剧的历史,读的时候既可以补充八卦,也可以从另一个维度思考这门艺术。我手头的这个版本是18年6月第二次印刷的版本,其中经历了16年3月的第2版,但十分遗憾的是,很多网友在六年前所指出的错误,依旧“完美”地...
評分这本书有点百科全书的感觉,作者博闻强识,从社会学的角度分析了歌剧的历史,读的时候既可以补充八卦,也可以从另一个维度思考这门艺术。我手头的这个版本是18年6月第二次印刷的版本,其中经历了16年3月的第2版,但十分遗憾的是,很多网友在六年前所指出的错误,依旧“完美”地...
評分这本书有点百科全书的感觉,作者博闻强识,从社会学的角度分析了歌剧的历史,读的时候既可以补充八卦,也可以从另一个维度思考这门艺术。我手头的这个版本是18年6月第二次印刷的版本,其中经历了16年3月的第2版,但十分遗憾的是,很多网友在六年前所指出的错误,依旧“完美”地...
評分这本书有点百科全书的感觉,作者博闻强识,从社会学的角度分析了歌剧的历史,读的时候既可以补充八卦,也可以从另一个维度思考这门艺术。我手头的这个版本是18年6月第二次印刷的版本,其中经历了16年3月的第2版,但十分遗憾的是,很多网友在六年前所指出的错误,依旧“完美”地...
角度獨特,但略顯混亂。翻譯能不能查一查《世界人名翻譯大詞典》?
评分從前的歌劇院與我國戲園子幾無二緻,讀起來很有意思。
评分非常不錯的一本書,用最清晰明瞭的語言貫穿瞭歌劇産生至今在社會方麵的一係列作用下所産生的影響。
评分翻譯太差,所謂名人作序,名傢校訂,都是瞎扯淡,好書就是被這種辣雞給糟蹋的
评分這本書的角度和內容完全可以打四星,甚至四星半,不過譯者和校訂者王勇,都是在乾嘛呢?Piccini和Puccini能是同一個時代的?喜歌劇論戰翻譯成“喜劇演員的爭吵”,中間的人物能譯成普契尼?意大利語名字翻譯純屬鬍來,Faustini翻譯成烏斯蒂尼,請問“法”字是電腦無法顯示嗎?Chuisi能翻譯成鞦西?翻譯至此周小燕的序也就沒啥可看瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有