As readers, we are accustomed to reading stories of war and injustice from the victims' point of view, sympathising with their plight. In Detective Story, the tables have been turned, leaving us in the mind of a monster, as Nobel Laureate Imre Kertész plunges us into a story of the worst kind, told by a man living outside morality. Now in prison, Antonio Martens is a torturer for the secret police of a recently defunct dictatorship. He requests and is given writing materials in his cell, and what he has to recount is his involvement in the surveillance, torture, and assassination of Federigo and Enrique Salinas, a prominent father and son whose principled but passive opposition to the regime left them vulnerable to the secret police. Preying upon young Enrique's aimless life, the secret police began to position him as a subversive and then targeted his father. Once this plan was set into motion, any means were justified to reach the regime's chosen end - the destruction of an entire liberal class. Inside Martens's mind, we inhabit the rationalising world of evil and see first-hand the inherent danger of inertia during times of crisis. A slim, explosive novel of justice railroaded by malevolence, Detective Story is a warning cry for our time.
Imre Kertész, who was born in 1929 in Budapest. As a youth, he was imprisoned in Auschwitz and later in Buchenwald. He worked as a journalist and playwright before publishing Fatelessness, his first novel, in 1975. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 2002.
评分
评分
评分
评分
从纯粹的阅读快感来看,这本书的后期处理达到了教科书级别的水准。作者在最后阶段,突然加速了叙事节奏,将之前所有的伏笔以一种近乎爆炸性的速度兑现出来。那种紧张感,让我不得不放慢速度,生怕错过任何一个细节。尤其是在高潮部分的转折设计,极其大胆且出乎意料,它彻底颠覆了我之前建立起来的所有“预期”。这种打破读者固有思维模式的叙事技巧,是真正优秀悬疑作品的标志。更令人称道的是,即使在真相大白之时,作者也保留了一份克制,没有将所有事情都解释得一清二楚,留下了那么一丝暧昧和想象空间,让读者在合上书本之后,还能继续在自己的脑海中进行“二次推理”。整体而言,这是一次既有智力挑战,又有深刻人文关怀的阅读之旅,完全值回票价。
评分这本书的结构设计堪称一流,它采用了多重叙事线索并行推进的方式,但高明之处在于,这些看似交错的线索在关键节点上总能产生令人拍案叫绝的汇合点。起初,我还为那些跳跃的时间线感到一丝困惑,但当不同的场景和人物开始相互印证时,那种豁然开朗的感觉实在太棒了。这就像是看一场复杂的交响乐,每一个声部都有其独立的美妙旋律,但最终它们汇聚成一个宏大而和谐的主题。特别值得一提的是,作者对“空间感”的营造非常到位,无论是狭窄逼仄的审讯室,还是空旷荒凉的郊外工地,场景的切换都服务于情节的推进,而非简单的背景交代。读到中段,我已经完全沉浸在作者构建的世界里,对现实中的一切都感到疏离,一心只想着解开眼前的迷局。这种全情投入的阅读体验,是很多作品难以企及的。
评分随着故事的深入,我明显感觉到叙事风格有了一次微妙的转向,从最初的压抑和悬疑,逐渐过渡到一种近乎哲学思辨的层面。作者似乎并不满足于仅仅讲述一个引人入胜的侦探故事,他更热衷于探讨人性在极端压力下的扭曲与坚守。那些配角的刻画尤为精妙,每一个看似工具性的人物,都有其复杂而沉重的背景故事,他们的选择往往不是非黑即白,而是被时代的洪流裹挟下的无奈之举。我尤其对其中关于“记忆与遗忘”的处理印象深刻,有些关键信息似乎被有意无意地抹去了,而主角追寻真相的过程,与其说是寻找凶手,不如说是在拼凑自己破碎的认知世界。这种自我发现式的侦探情节,比单纯的逻辑推理更具震撼力。语言的运用也变得更加富有诗意和隐喻性,一些段落读起来,简直可以单独摘出来作为文学欣赏,那种对破碎现实的冷静旁观,透着一股冷峻的美感。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对“权力”与“体制”的描摹,它超越了传统犯罪小说中“个人对抗邪恶”的简单主题。这里的邪恶似乎是结构性的、无处不在的,它渗透在每一个制度的缝隙中,使得任何试图揭露真相的行为都显得如此徒劳和危险。主角的每一次接近真相,都伴随着巨大的代价,这种代价不仅仅是肉体上的,更是精神层面的自我怀疑和被孤立感。作者没有提供一个简单的“大团圆”结局,也没有将矛盾简单地归咎于某一个恶人,而是将问题抛回给了读者:在一个被谎言浸透的体系中,个体追求真理的意义究竟何在?这种开放式的、带着强烈的时代烙印的思考,使得这本书的余韵极为悠长。读完之后,我久久不能平静,反复咀嚼着那些充满暗示和未尽之言的对话。
评分这本小说的开篇就给我一种扑面而来的年代感,仿佛一下子被拽回了某个战火纷飞、人心惶惶的旧日时光。作者的叙事节奏把握得极好,初读之下,情节推进得不疾不徐,却处处暗藏玄机。那些看似不经意的街景描写,那些人物之间微妙的对视和试探,都像是精密的齿轮在缓缓啮合,预示着一场远超想象的阴谋正在酝酿。我特别欣赏作者如何通过环境渲染来烘托人物的心理状态,比如那条总是在雨后泛着油光的小巷,简直就是罪恶滋生的温床。主角的形象塑造也相当立体,他并非那种刀枪不入的超级英雄,而是一个有着明显弱点和内心挣扎的普通人,这种真实感让人很容易代入。故事的初期,悬念的铺陈是极其克制的,没有那种突兀的爆炸性事件,更多的是通过一系列看似无关紧要的线索,像蛛丝马迹一样慢慢织就一张网,让人忍不住想深究每一个细节背后的含义。那种“一切都正常,但又隐隐觉得哪里不对劲”的氛围,贯穿了整部小说的前三分之一,非常引人入胜。
评分伊姆雷早期的中篇,相关于秘密警察,展现犹太受迫害伤痕。没有很出众的描写,但是读起来颇压抑,一种黑暗的感觉。ps:中国翻译他的译者的余泽民,这名字不好搜啊。
评分伊姆雷早期的中篇,相关于秘密警察,展现犹太受迫害伤痕。没有很出众的描写,但是读起来颇压抑,一种黑暗的感觉。ps:中国翻译他的译者的余泽民,这名字不好搜啊。
评分伊姆雷早期的中篇,相关于秘密警察,展现犹太受迫害伤痕。没有很出众的描写,但是读起来颇压抑,一种黑暗的感觉。ps:中国翻译他的译者的余泽民,这名字不好搜啊。
评分伊姆雷早期的中篇,相关于秘密警察,展现犹太受迫害伤痕。没有很出众的描写,但是读起来颇压抑,一种黑暗的感觉。ps:中国翻译他的译者的余泽民,这名字不好搜啊。
评分伊姆雷早期的中篇,相关于秘密警察,展现犹太受迫害伤痕。没有很出众的描写,但是读起来颇压抑,一种黑暗的感觉。ps:中国翻译他的译者的余泽民,这名字不好搜啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有