列夫·托尔斯泰(1828~1910),俄罗斯文学大师。他以自己一生的辛勤创作,登上了当时欧洲批判现实主义文学的高峰,在世界文学中占有重要的地位。他描绘了俄罗斯民众广阔的生活场景,被称为“俄国革命的一面镜子”。代表作为《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》和《复活》。
草婴,原名盛峻峰,著名学者、翻译家。草婴先生系统地翻译了列夫·托尔斯泰全部小说作品,包括三个长篇(《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》和《复活》)、六十多个中短篇和自传体小说。
安娜临死之前的心理独白,堪称十九世纪最精彩的心理描写,很难想象托尔斯泰在写这些段落时处于怎样的状态。记述下这些句子的人仿佛是安娜自己,如果把安娜自杀的部分作为全篇小说的高潮的话,那站在这最高点上俯瞰的不是托尔斯泰,而是死神。 死亡的阴影,一直笼罩着整...
评分我读完上册的感觉就是——我是俗人一枚啊! 真的是有一千个读者就有一千个哈姆雷特哈,但是,我如果没感觉错的话,托尔斯泰先生应该是在赞美安娜那种对爱情痛苦而执着的追求(这种感觉是我接受多年的马克思主义教育的结果~~作家的思想永远那么伟大而高深,他所赞美的人永远那...
评分 评分我读完上册的感觉就是——我是俗人一枚啊! 真的是有一千个读者就有一千个哈姆雷特哈,但是,我如果没感觉错的话,托尔斯泰先生应该是在赞美安娜那种对爱情痛苦而执着的追求(这种感觉是我接受多年的马克思主义教育的结果~~作家的思想永远那么伟大而高深,他所赞美的人永远那...
整整一个月,读完了英文版……All happy families are alike, each unhappy family is unhappy in its own way...还有全书最后一段话也很喜欢……Levin仿佛就是Leo Tolstoy本人……
评分整整一个月,读完了英文版……All happy families are alike, each unhappy family is unhappy in its own way...还有全书最后一段话也很喜欢……Levin仿佛就是Leo Tolstoy本人……
评分整整一个月,读完了英文版……All happy families are alike, each unhappy family is unhappy in its own way...还有全书最后一段话也很喜欢……Levin仿佛就是Leo Tolstoy本人……
评分整整一个月,读完了英文版……All happy families are alike, each unhappy family is unhappy in its own way...还有全书最后一段话也很喜欢……Levin仿佛就是Leo Tolstoy本人……
评分整整一个月,读完了英文版……All happy families are alike, each unhappy family is unhappy in its own way...还有全书最后一段话也很喜欢……Levin仿佛就是Leo Tolstoy本人……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有