尤利烏斯·伏契剋(1903年2月23日-1943年9月8日)
1903年2月23日,伏契剋誕生在布拉格工業區的一個工人傢庭。他從小喜歡戲劇,上中學時就開始搞文學創作,後來進入布拉格大學文學院攻讀文學。由於傢境貧寒,他一邊學習,一邊給人補習,還在建築工地上當過工人。在大學裏,他刻苦研讀馬剋思主義著作。青少年時期的伏契剋就是非分明,熱愛工人和其他勞動群眾,憎惡反動的、貪得無厭的資産階級。
1921年5月捷剋斯洛伐剋共産黨剛剛成立,18歲的伏契剋就加入瞭黨的隊伍。他長期從事新聞工作,曾任捷共中央機關報《紅色權利報》編輯、該報駐蘇記者和黨的文化刊物《創造》主編等職。1929年,他在參加北捷剋煤礦工人大罷工時,撰文深刻地揭露和控訴資本主義給工人帶來失業、貧睏和死亡的罪惡。他把報刊作為工人階級爭取實現社會主義的鬥爭武器。希特勒德國吞並捷剋斯洛伐剋後,伏契剋在布拉格等地從事反抗納粹占領的地下活動。1941年初,捷共第一屆地下中央委員會遭到敵人的破壞,他參與瞭組建第二屆地下中央和領導人民反占領鬥爭的工作,為把自己的祖國從德國法西斯的鐵蹄下解放齣來進行瞭堅持不懈的鬥爭。
後來,伏契剋不幸被德國蓋世太保逮捕。在獄中,他在隨時都有可能遭到殺害的情況下,寫下瞭《絞刑架下的報告》這部不朽著作。該書通篇正氣浩然,光彩照人。伏契剋敢於藐視暴敵、頑強鬥爭的大無畏英雄氣概,他為瞭維護人民利益、保衛組織和同誌安全而不惜赴湯蹈火的自我犧牲精神,以及堅信敵人終將覆滅、最後勝利一定屬於人民的革命樂觀主義精神,都在書中得到瞭充分反映。這部作品後來被譯成八十多種文字,在許多國傢發行,成為全世界進步人們共同的精神財富。這本書的中文譯本,早在50年代初,就在我國齣版,許多年來,它一直在我國青年中廣為流傳,産生瞭巨大的影響。
伏契剋在獄中經受瞭種種非人的嚴刑拷打,但他始終堅貞不屈。1943年9月8日,他懷著堅定的共産主義信念,高唱《國際歌》英勇就義,犧牲時年僅40歲。
作品的手稿共167頁,稿紙規格不一,文字篇幅各異,它們是在淪陷時期由龐剋拉茨監獄的看守們秘密帶齣來的。此次齣版的《報告》首次完全按照作者的一張張便條式的手稿原樣進行排版,恢復或補充瞭在以往版本中被刪改的文字或段落。新更正或補充的部分均用黑體字來標明。<br> 《報告》第十版以前的版本中均缺手稿的第91頁,直到後來纔找到瞭這一頁。<br> 此次齣版的策劃者們有意保留作者寫作的那個時代所要
对于伏契克,我很真诚的说:他有一颗伟大的灵魂!文中让我动容的不只是他所遭受的各种酷刑,最让我感到敬仰的是他在时时面对酷刑和死亡的情况下还满怀感激和爱意。他在布拉格庞克拉茨纳粹德国盖世太保监狱里被监禁了四百一十一天,一九四三年九月八日被杀害于柏林的勃洛琛斯狱...
評分“人们,我是爱你们的!你们可要警惕啊!” ——《绞刑架下的报告》 这是一个被忘记的人。人们只在曾经一度的历史浪潮中谈论他,谈论他的精神,他作为旗帜的象征意义。而他本身如片影,在现代与后现代的隐性极权时代下失去意义。 作为革命者,伏契克也曾一度是国内革命的精神...
評分读书笔记181:绞刑架下的报告 1952年的第一版,译者不懂捷克文,用法文版做底,参考了俄文版和德文版。 这类书现在读的人比较少了,我估计即便是捷克估计也不多了。我总觉得我们现在主流历史观是有问题的,看待历史不是不是以当时的背景,把现实和过去混为一谈。前段时间有人侮...
評分中学时读到课文《二六七号牢房》,被震撼,于是找来《绞刑架下报告》来读,从此,深深地为伏契克及其作品闪耀的人性光辉而折服。
評分对于伏契克,我很真诚的说:他有一颗伟大的灵魂!文中让我动容的不只是他所遭受的各种酷刑,最让我感到敬仰的是他在时时面对酷刑和死亡的情况下还满怀感激和爱意。他在布拉格庞克拉茨纳粹德国盖世太保监狱里被监禁了四百一十一天,一九四三年九月八日被杀害于柏林的勃洛琛斯狱...
已藏
评分印象不深瞭,大概是因為其他集中營迴憶錄比這個口味更重的緣故。但是有關“捷奸”的那幾段描寫,還有結尾那句話,這一輩子隻怕不會忘。
评分讀不起興趣
评分偉大的靈魂
评分印象不深瞭,大概是因為其他集中營迴憶錄比這個口味更重的緣故。但是有關“捷奸”的那幾段描寫,還有結尾那句話,這一輩子隻怕不會忘。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有