译本序
普劳图斯
凶宅
一坛金子
俘虏
孪生兄弟
泰伦提乌斯
安德罗斯女子
两兄弟
婆母
塞内加
物洛亚妇女
美狄亚
奥克塔维娅
在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
评分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
评分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
评分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
评分在古罗马之后的喜剧作家那里,总能见到他们借用普罗图斯的招数,如莎士比亚的《错误的喜剧》,简直就是复制粘贴了普氏《孪生兄弟》一戏的结构;莫里哀的《吝啬人》也是他的《一坛金子》的改版。 《孪生兄弟》真是绝妙的喜剧佳构。它的主要技巧在“错认”,但是这样的错认,是...
塞内加的美狄亚和欧里庇得斯的差得有点远吧,简直就是主角们大段独白的交叉,人物之间的关联性与互动乏善可陈。与雕塑艺术上对希腊移花接木生搬硬套的模式相似,又是一次戏剧艺术上对希腊的拙劣模仿么。。。。
评分戏剧迎来了第一个低谷…想象不出古罗马的戏剧虽然师承的是古希腊,但为啥却只继承了糟粕:情节呆板,过于想取悦观众…虽然孪生兄弟,两兄弟等都能看到后世莎士比亚的雏形,但却丢失了古希腊喜剧对社会问题的针砭时弊的最重要的品质,即使小品类喜剧还是用着同样的结构,但现在看来确实已经过时了…塞内加的悲剧掉书袋严重,一味的展现自己的旁征博引,却没能对故事和人物进行深入的挖掘…
评分虽有普劳图斯的《俘虏》独当一面,但古罗马喜剧的整体水平严重失格,极度模式化的强暴与亲人相认情节无疑地昭示出艺术想象的贫乏与懒惰——是塞内加挽救了古罗马戏剧,他依然蹈袭希腊范本,却令人惊喜地以强力再现古希腊悲剧风格的宏阔悲壮,激情燃烧不尽,同时又令人兴趣十足地捕捉着那些迥异发光的罗马意识:对生命与死亡的形而上思考、对权力的经验性思考(他本人身经数度宫廷政变,常伴尼禄左右)以及一种科耶夫形容的……罗马始有的"普遍帝国观念"。
评分拿此书和近代欧洲戏剧对比,可以清楚地看出古罗马戏剧对后世的欧洲戏剧有多么巨大而深刻的影响。
评分古罗马戏剧明显没古希腊戏剧好看了,喜剧生硬模式化,悲剧情节很少,人物周围的时间仿佛凝固住以供人物抒情感慨一般。由于古罗马的贵族专制性质,失去了古希腊的政治讽刺传统。不过,普劳图斯剧本里的巧合和误会倒是被莎士比亚发扬光大,狡猾的仆人、吹牛的军人、守财奴等人物形象也成为后来戏剧里的固定角色,莫里哀、莎士比亚的剧本里都可以见到。古罗马悲剧主要迎合贵族口味、追求浮华场面,不受民众欢迎。还好有塞内加,虽然他的悲剧是拿来当众朗诵的,但还是对后世的戏剧表演影响深远:五幕剧的结构、鬼魂的运用、血腥的场面和情节。《哈姆雷特》算是受其影响最明显的了。就连哈姆雷特对伶人朗诵的那段台词——阿喀琉斯之子皮罗斯追杀特洛伊国王普里阿摩司——都能在《特洛亚妇女》找到相似的回音,也暗示哈姆雷特本人为父复仇的急切心情。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有